“碧雲天,黃花地,西風緊,北雁南飛。曉來誰染霜林醉,總是離人淚”,出自元代詩人王實甫寫的《西廂記·長亭送別》。
原文:
今日送張生赴京,十裏長亭,安排下筵席。我和長老先行,不見張生小姐來到。今日送張生上朝取應,早是離人傷感,況值那暮秋天氣,好煩惱人也呵!悲歡聚散壹杯酒,南北東西萬裏程。碧雲天,黃花地,西風緊,北雁南飛。曉來誰染霜林醉,總是離人淚。
譯文:
今天送張生進京趕考,在這十裏長亭,準備了送別酒宴;我和長老先行動身來到了長亭,只是還沒見張生和小姐到來。今天送張生進京趕考,本就是使離別的人傷感,何況又碰上這深秋季節,多麽煩惱人呀!悲歡離合都在這壹杯酒,從此就要各分東西相隔萬裏。
碧藍的天空,開滿了菊花的大地,西風猛烈吹,大雁從北往南飛。清晨,是誰把經霜的楓林染紅了,那總是離人的眼淚。
《西廂記·長亭送別》賞析
《西廂記·長亭送別》是元代詩人王實甫寫的。用元雜劇的形式講述了崔鶯鶯十裏長亭送張生進京趕考的別離場景,而張生和崔鶯鶯這對沖破世俗相愛的戀人,短暫的歡愉後即將飽嘗長久的別離相思。反映了自由愛情與封建禮教的尖銳矛盾,表現了對封建禮教對人性人情嚴重束縛和壓制的控訴。
“碧雲天,黃花地,西風緊,北雁南飛”,前幾句化用範仲淹《蘇幕遮》詞並取其秋景淒涼的意境。“曉來誰染霜林醉,總是離人淚”。霜葉由青變紅,故著壹“染”字,淚染霜林,文辭既美,意象又耐人尋味。
著壹曉字,暗喻霜林的由青轉紅,似乎只經過短短的壹夜時間。董西廂中這兩句作“莫道男兒心如鐵,君不見滿川紅葉,盡是淚人眼中血”,張生的唱詞,而《長亭送別》中的鶯鶯的唱詞青出於藍,也更加婉妙。
以上內容參考百度百科-《西廂記·長亭送別》