當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 花莖不曾緣客掃,蓬門今使為君開的意思?

花莖不曾緣客掃,蓬門今使為君開的意思?

正確的詩句是花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。的意思長滿花草的庭院小路沒有因為迎客而打掃,只是為了妳的到來,我家草門首次打開。

出自:唐·杜甫《客至》

舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。

花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。

盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。

肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡余杯。

譯文:房前屋後都是壹波春水,只見群鷗日日飛去歸來。長滿花草的庭院小路沒有因為迎客而打掃,只是為了妳的到來,我家草門首次打開。

集市太遠,盤中的飯菜實在簡單;家境貧寒,只有陳年濁酒招待。如肯與鄰家老翁舉杯壹起對飲,那我就隔著籬笆將他喚來。

客至:客指崔明府,杜甫在題後自註:“喜崔明府相過”。明府,唐人對縣令的稱呼。相過,即探望、相訪。

舍:指家。

但見:只見。此句意為平時交遊很少,只有鷗鳥不嫌棄能與之相親。

花徑:長滿花草的小路。

蓬門:用蓬草編成的門戶,以示房子的簡陋。

市遠:離市集遠。兼味:多種美味佳肴。無兼味,謙言菜少。

樽:酒器。舊醅:隔年的陳酒。樽酒句:古人好飲新酒,杜甫以家貧無新酒感到歉意。

擴展資料:

創作背景

據黃鶴《黃氏集千家註杜工部詩史補遺》,此詩是上元二年(761)春天,杜甫五十歲時,在成都草堂所作。杜甫在歷盡顛沛流離之後,終於結束了長期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪頭蓋了壹座草堂,暫時定居下來。詩人在久經離亂,安居草堂後不久,客人來訪時作了這首詩。

《客至》中的待客描寫,卻不惜以半首詩的篇幅,具體展現了酒菜款待的場面,還出人料想地突出了邀鄰助興的細節,寫得那樣情彩細膩,語態傳神,表現了誠摯、真率的友情。這首詩,把門前景,家常話,身邊情,編織成富有情趣的生活場景,顯示出濃郁的生活氣息和人情味。