《西江月·夜行黃沙道中》翻譯
皎潔的月光從樹枝間掠過,驚飛了枝頭喜鵲,清涼的晚風吹來仿佛聽見了遠處的蟬叫聲。在稻谷的香氣裏,耳邊傳來壹陣陣青蛙的叫聲,好像在討論,說今年是壹個豐收的好年景。
天空中輕雲漂浮,閃爍的星星忽明忽暗,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨。往日的小茅草屋還在土地廟的樹林旁,道路轉過溪水的源頭,它便忽然出現在眼前。
《西江月·夜行黃沙道中》是宋代詞人辛棄疾貶官閑居江西時創作的壹首吟詠田園風光的詞。原文如下:
西江月·夜行黃沙道中
南宋 · 辛棄疾
明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裏說豐年,聽取蛙聲壹片。
七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。
註釋(1)西江月:唐教坊曲名,後用作詞牌名。調名取自李白《蘇臺覽古》“只今唯有西江月,曾照吳王宮裏人”。西江是長江的別稱,調詠吳王西施的故事。又名“白蘋香”“步虛詞”“晚香時候”“玉爐三澗雪”“江月令”。雙調五十字,平仄兩協。後闋字句作法與前闋相同。
(2)黃沙道:指的是從江西省上饒縣黃沙嶺鄉黃沙村的茅店到大屋村的黃沙嶺之間約20公裏的鄉村道路,南宋時是壹條直通上饒古城的比較繁華的官道,東到上饒,西通江西省鉛山縣。
(3)“明月”句:意思是明亮的月光驚醒了睡在樹枝上的喜鵲。語出蘇軾《次韻蔣穎叔》詩:“明月驚鵲未安枝,壹棹飄然影自隨。”又蘇軾《杭州牡丹開時仆猶在常潤周令作詩見寄次其韻》詩:“天靜傷鴻猶戢翼,月明驚鵲未安枝。”別枝,斜枝。
(4)鳴蟬:蟬叫聲。
(5)七八個星二句:何光遠《鑒誡錄》卷五“容易格”條:“王蜀盧侍郎延讓吟詩,多著尋常容易言語。有松門寺詩雲:‘兩三條電欲為雨,七八個星猶在天。’”
(6)舊時:往日。茅店:茅草蓋的鄉村客店。社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。
(7)忽見:忽然出現。見,同“現”,顯現,出現。
(8)聽取:聽。取,助詞,表動態。
作品簡介
《西江月·夜行黃沙道中》是宋代詞人辛棄疾貶官閑居江西時創作的壹首吟詠田園風光的詞。這是壹首筆調靈活,不假雕琢,不事堆砌,語淺味永,摹寫逼真的佳作,是壹幅頗有審美價值的淡墨畫,充滿著農村生活氣息的夏夜素描。
作品賞析
這是壹首描繪鄉村夏夜的寧靜與優美之詞,鄉村的夏夜月明風清,空氣中飄來陣陣稻花香,處處蛙聲和鳴的景象,充分反映了作者對勞動人民的熱愛之情。
上闋前兩句“明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬”表面看來,寫的是風、月、蟬、鵲這些極其平常的景物,然而經過作者巧妙的組合,結果平常中就顯得不平常了。“驚鵲”和“鳴蟬”兩句動中寓靜,把半夜“清風”、“明月”下的景色描繪得令人悠然神往。
接下來“稻花香裏說豐年,聽取蛙聲壹片。”把人們的關註點從長空轉移到田野,表現了詞人不僅為夜間黃沙道上的柔和情趣所浸潤,更關心撲面而來的漫村遍野的稻花香,又由稻花香而聯想到即將到來的豐年景象。
下闋開頭,詞人就樹立了壹座峭拔挺峻的奇峰,運用對仗手法,以加強穩定的音勢。“七八個星天外,兩三點雨山前”,在這裏,“星”是寥落的疏星,“雨”是輕微的陣雨,這些都是為了與上闋的清幽夜色、恬靜氣氛和樸野成趣的鄉土氣息相吻合。
可是筆鋒壹轉,小橋壹過,鄉村林邊茅店的影子卻意想不到地展現在人們的眼前。詞人對黃沙道上的路徑盡管很熟,可總因為醉心於傾訴豐年在望之樂的壹片蛙聲中,竟忘卻了越過“天外”,邁過“山前”,連早已臨近的那個社廟旁樹林邊的茅店,也都沒有察覺。前文“路轉”,後文“忽見”,既襯出了詞人驟然間看出了分明臨近舊屋的歡欣,又表達了他由於沈浸在稻花香中以至忘了道途遠近的怡然自得的入迷程度,相得益彰,體現了作者深厚的藝術功底,令人玩味無窮。
這首詞的題材內容不過是壹些看來極其平凡的景物,語言沒有任何雕飾,沒有用壹個典故,層次安排也完全是平平淡淡。然而,正是在看似平淡之中,卻有著詞人潛心的構思,淳厚的感情。在這裏,讀者也可以領略到稼軒詞於雄渾豪邁之外的另壹種境界。
創作背景
公元1181年(宋孝宗淳熙八年),辛棄疾因受奸臣排擠,被免罷官,回到上饒帶湖家居,並在此生活了近十五年。在此期間,他雖也有過短暫的出仕經歷,但以在上饒居住為多,在此留下了不少詞作。這首詞即是其中年時代經過江西上饒黃沙嶺道時寫的壹首詞。
作者簡介
辛棄疾(1140年5月28日—1207年10月3日),南宋豪放派詞人,字幼安,號稼軒居士,山東歷城(今山東省濟南市歷城區)人。
辛棄疾詞風格悲壯激烈,為豪放詞派代表。與蘇軾並稱“蘇辛”,與李易安並稱“濟南二安”,和愛國詩人陸遊雙峰並峙。代表作《青玉案·元夕》《永遇樂·京口北固亭懷古》《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄》《水龍吟·登建康賞心亭》等。古人輯錄有《稼軒長短句》,今人輯錄有《辛稼軒詩文抄存》。