君不見高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須壹飲三百杯。
岑(cén)夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。
與君歌壹曲,請君為我傾耳聽。(註:此處也可作“側耳聽”)
鐘鼓饌(zhuàn)玉何足貴(註:此處也可作“不足貴”),但願長醉不復醒。(註:此處也可作“不願醒”)
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂(lè),鬥酒十千恣(zì)歡謔(xuè)。
主人何為言少錢,徑(jìng)須沽(gū)取對君酌(zhuó)。
五花馬,千金裘(qiú),呼兒將(jiāng)出換美酒,與爾同銷萬古愁。
____________________________________________________________________
字詞解釋:
青絲:喻指黑發。
雪:指白發。
會須:正應當。
岑夫子:指岑勛,李白之友。 夫子是尊稱。
丹丘生:元丹丘,李白好友。 生,是對平輩朋友的稱呼。
杯莫停:又作“君莫停”。
鐘鼓饌玉:泛指豪門貴族的奢華生活。鐘鼓,指富貴人家宴會時用的樂器。饌(zhuàn)玉:精美的飯食。
高堂:有時可指父母,在此指高高的廳堂。