我從來沒有對男人幸運過,但對美更消極過。
人生若只如初見,不必在秋風中畫扇。
改起來容易,改起來也容易。
意譯
我從來沒有對男人幸運過,但對美更消極過。
出自清代洪聖的《長生殿》。
幸運的是:
1.善變的感情;忘恩負義。唐杜牧《送別》詩:“十年壹感揚州夢,得青樓名。”《史靜童眼杜十娘怒沈百寶箱》:“於是眾人聚於臺下,無不落淚,皆唾罵李公子忘恩負義,不吉利。”洪慶生《長生殿》:“我未曾有幸為人,卻失了美貌。”郭沫若《路邊的玫瑰》:“這是因為可憐的姑娘被倒黴的男人欺負了嗎?還是不幸的年輕人被輕浮的女人耍了?”
2.人生若只如初見,何愁秋風畫扇?
這句話出自清·納蘭性德的《木蘭詞·仿古論今·柬埔寨友人之言》
第壹眼:驚艷,驀然回首,曾經的大海,早已被改變。
是感嘆第壹次和人見面的美好感覺很難持久,愛人的心很容易變。我懷念第壹次遇見妳時的美好感覺。說白了就是感嘆物是人非,物是人非。
人生若只如初見,不必在秋風中畫扇。改起來容易,但是改起來容易!驪山話止於子夜,淚雨永不怨。萬壹妳運氣好,運氣好,願意多壹個翅膀呢!人生壹句話:意思是和對的人相處要永遠像剛認識時壹樣甜蜜、溫暖、深情、快樂。什麽句子:這是壹個棄漢班婕妤的典故。漢朝公主班婕妤被趙誹謗,隱居冷宮。後來她寫了壹首詩《怨歌》,以秋扇為喻,表達自己被拋棄的怨恨。南北朝時,劉亮蕭綽《班婕妤怨》詩中指出“我身如秋扇”,然後她用秋扇表示女子被棄。這意味著我們應該相愛,但卻成了今天的離別。
3.改起來容易,改起來也容易。
意思是現在改變想法很容易,反之也很容易。
老朋友意味著愛人。這兩首詩中有兩個典故,出處在於謝舒的《告王書》:葉挺聘國,長門失宴。見面時會吟茶,會寵悲扇。花間有蝶,雙燕是簾人。徒令春來賒,坐惜美人。照顧壹輩子,過去的珍貴廉價。所以心還是永恒的,所以心是不見的。
謝舒的這首詩也是用《永遠在我心中》來表達的,而且還用到了“傷心的範”這個典故。謝舒詩的後兩句是“故心猶永恒,故心不見”。
還有壹個版本叫《我想念我的心》,後來基本定義為《我想念我的心》。這正是蘭興德《木蘭詞》中的那句“閑時思念心,老時思念心。”寫的是壹個失戀的女人對壹個薄情的情人的譴責。句子的意思是戀人容易變心,但他們卻辯稱戀人容易變心。回心轉意的人往往會指責被拋棄的壹方先回心轉意。
兩個版本的意思差別不是很大。總的來說,妳這個老朋友很容易變心,反倒是妳說我變得太快了。