1、《少年行二首(其壹)》
唐代:李白
擊築飲美酒,劍歌易水湄。
經過燕太子,結托並州兒。
少年負壯氣,奮烈自有時。
因擊魯句踐,爭博勿相欺。
譯文:像高漸離壹樣在燕市擊築飲酒,像荊軻壹樣在易水上彈劍悲歌,應結識像燕太子丹這樣的愛賢之士,要結交像並州俠士壹般的朋友。少年身負壯誌,將來自有奮發激烈之時。若再遇到像魯勾踐這樣的俠士,應該事先自報家門,若有爭博之時,請多多包函,幸勿相欺啊。
2、《少年行二首(其二)》
唐代:李白
五陵年少金市東,銀鞍白馬度春風。
落花踏盡遊何處,笑入胡姬酒肆中。
譯文:在長安金市之東,五陵的貴公子騎著銀鞍白馬,滿面春風。他們在遊春賞花之後,最愛到哪裏去呢?他們常常笑入到胡姬的酒肆中飲酒尋樂。
3、《少年行四首(其壹)》
唐代:王維
新豐美酒鬥十千,鹹陽遊俠多少年。
相逢意氣為君飲,系馬高樓垂柳邊。
譯文:新豐美酒壹鬥價值十千錢,出沒五陵的遊俠多是少年。相逢時意氣投合為君痛飲,駿馬就拴在酒樓下垂柳邊。
4、《少年行四首(其二)》
唐代:王維
出身仕漢羽林郎,初隨驃騎戰漁陽。
孰知不向邊庭苦,縱死猶聞俠骨香。
譯文:才從軍便作漢朝的羽林郎,壹開始就隨將軍鏖戰漁陽。誰知道不能去邊關的痛苦,縱然戰死還留下俠骨芬芳。
5、《少年行四首(其三)》
唐代:王維
壹身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無。
偏坐金鞍調白羽,紛紛射殺五單於。
譯文:壹個人就能拉開兩張雕弓,敵騎千重全都不放在眼中。偏坐金鞍上從容調好羽箭,不停地射去敵酋無法逃生。