1、蔔算子·詠梅
毛澤東〔近現代〕
讀陸遊詠梅詞,反其意而用之。
風雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。
俏也不爭春,只把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑。
譯文
品讀了陸遊的《蔔算子·詠梅》,反用其原本的寓意而寫了這首詞。
風雨將春天送走了,飛雪又把春光迎來。正是懸崖結下百丈冰柱的時節,但仍然有花枝俏麗競放。
俏麗但不掠春光之美,只是把春天的消息來報告。等到滿山遍野開滿鮮花之時,梅花卻在花叢中歡笑。
2、早梅
張謂〔唐代〕
壹樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。(村路壹作:林村)
不知近水花先發,疑是經冬雪未銷。
譯文
壹樹梅花淩寒早開,枝條潔白如玉條。它遠離人來車往的村路,臨近溪水橋邊。
並不知道臨近水邊的寒梅是提早開放,以為是枝頭上的白雪經過壹冬仍然未消融。
3、梅花
王安石〔宋代〕
墻角數枝梅,淩寒獨自開。
遙知不是雪,為有暗香來。
譯文
墻角有幾枝梅花,正冒著嚴寒獨自盛開。
遠遠的就知道潔白的梅花不是雪,因為有梅花的幽香傳來。
4、早梅
齊己〔唐代〕
萬木凍欲折,孤根暖獨回。
前村深雪裏,昨夜壹枝開。
風遞幽香出,禽窺素艷來。
明年如應律,先發望春臺。
譯文
萬木禁受不住嚴寒快要摧折,梅樹卻像獨凝地下暖氣於根莖,恢復了生機。
皚皚的白雪籠罩著山村鄉野,昨夜壹枝梅花欺雪傲霜綻開。
微風吹拂攜裹著淡淡的幽香,素雅芳潔的姿態令鳥兒偷偷貪看。
明年如果梅花還能按時綻放,希望它先開到人們喜歡的望春臺。
5、梅花
崔道融〔唐代〕
數萼初含雪,孤標畫本難。
香中別有韻,清極不知寒。
橫笛和愁聽,斜枝倚病看。
朔風如解意,容易莫摧殘。
譯文
梅花初放,花萼中還含著白雪;梅花美麗孤傲,即使要入畫,都會擔心難畫的傳神。
花香中別有韻致,清雅的都不知道冬的寒冷。
心中愁苦之人不願聽那哀怨的笛聲,病軀倚著梅枝獨看這風景。
北風如果理解我憐悔之意,就請不要輕易的摧殘它。