母別子,子別母,白日無光哭聲苦。——唐·白居易《母別子》
譯文:母別子,子別母,白天的陽光似乎都因為悲傷而失去了光彩,哭聲中無限淒苦。
搴帷拜母河梁去,白發愁看淚眼枯。——清·黃景仁《別老母》
譯文:因為要去河梁謀生,所以把帷帳撩起,依依不舍要向年邁的母親辭別,看到白發蒼蒼的老母不由淚下不停,眼淚也流幹了。
慈母手中線,遊子身上衣。——唐·孟郊《遊子吟》
譯文:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。
慈母倚門情,遊子行路苦。——元·王冕《墨萱圖·其壹》
譯文:慈祥的母親倚著門盼望著孩子,遠行的遊子是那樣的苦啊!
無父何怙?無母何恃?出則銜恤,入則靡至。——先秦·佚名《蓼莪》
譯文:沒有親爹何所靠?沒有親媽何所恃?出門行走心含悲,入門茫然不知止。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少壹人。——唐·王維《九月九日憶山東兄弟》
譯文:遠遠想到兄弟們身佩茱萸登上高處,也會因為少我壹人而生遺憾之情。
烽火連三月,家書抵萬金。——唐·杜甫《春望》
譯文:連綿的戰火已經延續了半年多,家書難得,壹封抵得上萬兩黃金。
洛陽親友如相問,壹片冰心在玉壺。?——唐·王昌齡《芙蓉樓送辛漸》
譯文:朋友啊,洛陽親友若是問起我來;就說我依然冰心玉壺,堅守信念!
今夜月明人盡望,不知秋思落誰家。?——唐·王建《十五夜望月寄杜郎中》
譯文:夜深了,清冷的秋露悄悄地打濕庭中的桂花。今夜,明月當空,人們都在賞月,不知那茫茫的秋思落在誰家?
少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。——唐·賀知章《回鄉偶書》
譯文:我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛發卻已經疏落。
參考資料
古詩文網:http://so.gushiwen.org