後兩句。
前兩句渲染典型新婚洞房環境並寫新娘壹絲不茍地梳妝打扮。後兩句寫新娘不知自己的打扮能否討得公婆的歡心,擔心地問丈夫她所畫的眉毛是否合宜。
出自——唐代詩人朱慶餘《近試上張籍水部》。
原文:洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無?
譯文:洞房裏昨夜花燭徹夜通明,等待拂曉拜公婆討個好評。打扮好了輕輕問丈夫壹聲:我的眉畫得濃淡可合時興?
擴展資料:
1,創作背景
此詩為寶歷(唐敬宗年號,825—827)年間朱慶餘參加進士考試前夕所作。唐代士子在參加進士考試前,時興“行卷”,即把自己的詩篇呈給名人,以希求其稱揚和介紹於主持考試的禮部侍郎。朱慶餘此詩投贈的對象,是時任水部郎中的張籍。
張籍當時以擅長文學而又樂於提拔後進與韓愈齊名。朱慶餘平日向他行卷,已經得到他的賞識,臨到要考試了,還怕自己的作品不壹定符合主考的要求,因此寫下此詩,看看是否投合主考官的心意。此詩便是行卷之作。
2,軼聞故事
在唐代,大凡參加進士考試的,有壹個雖不成文但卻頗為實用的風行性做法,那就是考生在試前往往憑著某位很有聲望的人士引薦,致使他很快地便被主考官關註,從而順利取得功名。
正在京城趕考的考生朱慶余跟著名詩人張籍有幸邂逅,兩人在交談後,張對朱的才學很是欣賞,遂讓朱把新近所寫的作品加上舊作壹起拿來給他。
朱從書囊中搜索出26篇詩文呈給張,張把它們放在自己懷裏,便匆匆忙忙地走了。緊接著,張就對同僚們極力贊揚朱。
由於張當時在社會上已有著很高的聲望,許多人急忙把朱的作品繕寫過來以便讓自己吟誦;這好似現在人們購買某些流行歌曲碟片的那份勁頭兒。因此,朱的名聲剎那間便大振起來。
然而,此前盡管已交過了詩文稿,但心中仍覺得並沒有多少把握的朱慶余,在試後那段等候揭曉的日子裏,不覺有些忐忑不安;不知該次考試他究竟能否被錄取。
於是,朱便寫了壹首題為《閨意》的七言絕句,把它呈給張籍來試探試探考試結果;當然,張大人如有可能講句好話以便讓朱順利通過,那就再好不過了。
他這首用新婚夫婦那種旖旎風光裏才會寫出來的好詩,亦即上文便已提到的,其全篇雲:洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。妝罷低聲問夫婿:“畫眉深淺入時無?”
這詩裏的舅姑是指公公和婆婆,也就是丈夫的父母了;為了討取長輩的歡心,新媳婦可謂盡情打扮妥貼,以便在淩晨謁見時能取得“高分”。這無疑是朱慶余探問自己用心寫就的詩文是否合式,以至於能否被主考官賞識而終被錄取了。
張籍看了朱慶余這首用婉轉手法寫就的詩作,不覺笑了壹笑;有意思的是,輕捋著胡子沈吟著的張,隨後也同樣用美人來比擬考生這壹委婉的手法來回答著考生朱君:越女新妝出鏡心,自知明艷更沈吟。齊紈未足時人貴,壹曲菱歌敵萬金。
該詩的意思是說,您就不必擔心了,像您這樣有水平的考生,試官壹定會青睞有加的。
果然不出所料,已經得到張籍宣傳和引薦的朱慶余,就在敬宗寶歷二年(826年)壹舉考取了進士。但張籍這深深賞識人才的佳話,也得以永久地流傳了下來,成為後人賞拔人才的絕佳範本。
百度百科—朱慶餘