釋義:暖和的春風又壹次吹綠了江南的田野,明月什麽時候才能照著我回到鐘山下的家裏?
出自北宋文學家王安石的《泊船瓜洲》,原詩如下:
京口瓜洲壹水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還。
白話文釋義:站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之間只隔著壹條長江,我所居住的鐘山隱沒在幾座山巒的後面。暖和的春風又壹次吹綠了江南的田野,明月什麽時候才能照著我回到鐘山下的家裏?
詩人在詩作中十分註重用詞的準確性、生動性與形象化,“綠”字原本是壹個形容詞,可在詩中卻是“吹綠”的意思,這在古漢語中叫做使動用法,是形容詞的動詞妙用,足見詩人遣詞造句的非凡功力。
擴展資料:
《泊船瓜洲》是北宋文學家王安石創作的壹首七言絕句。詩中首句通過寫京口和瓜洲距離之短及船行之快,流露出壹種輕松、愉悅的心情;第二句寫詩人回望居住地鐘山,產生依依不舍之情;第三句描寫了春意盎然的江南景色;最後以疑問語氣結尾,再壹次強調了對故鄉的思念。全詩不僅借景抒情,寓情於景,而且在敘事上也富有情致,境界開闊,格調清新。
參考資料: