唐·杜甫
長安失陷,國破,唯有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城森林茂密。
傷心之態,不禁淚流滿面,鳥語驚人,離愁恨。
戰爭持續了半年多,家書難得,十萬黃金。
惆悵纏繞,撓頭思索,越撓白發,幾乎插不上壹根發簪。
憂國憂民的杜甫。
白話翻譯:
長安失陷,國破,只剩山河猶存;春天來了,長安空空蕩蕩,人煙稀少,植被茂密深厚。
對國家大事多愁善感,面對鮮花,眼淚忍不住飛濺,親人分離,小鳥驚心動魄,情愫增怨。
戰爭中的家書
持續的戰爭已經持續了半年多,家庭新聞很少。壹封信值萬金。
擔心,撓頭想,我的白發越來越短,頭發也在脫落。又短又少,插不進去。