第五喝酒:
蓋房子是人情,沒有車馬。
問妳能做什麽?心遠非以自我為中心。
采菊東籬下,悠然見南山。
山越來越好了,鳥也回來了。
這話有道理,我都忘了想說什麽了。
《飲第五》的翻譯;
在人來人往的地方建房,不會受到世俗交往的幹擾。問我為什麽能這樣。只要我的心靈遠離世俗,我自然會覺得自己的地方是僻靜的。采菊東籬下,悠然自得,遠處的南山映入眼簾。傍晚,南山的景色很好,霧在峰巒間徘徊,鳥兒壹起歸來。它包含了生命的真諦。想分辨清楚,卻忘了怎麽表達。
“采菊東籬下,悠然見南山。這四句描寫了詩人退隱後對精神世界和自然風光的無憂無慮的表達。在東裏邊采菊,偶爾擡頭看見南山。傍晚,南山的景色很好,霧在峰巒間徘徊,鳥兒壹起歸來。
詩人從南山美景中想到了自己的隱居生活,體會到了返樸歸真的哲理。鳥兒傍晚往返,山是它們的家;我離家很多次了,最後還是要回到農村,農村也是我的家。
所謂“忘詞”,其實就是說,美好悠閑的田園生活才是妳真正的生活,這種生活的樂趣只能被理解,不可言說,不可敘事。這充分體現了詩人清貧樂道、勵誌守節的高尚品格。這兩句話說的是這裏有生命的真諦,想分辨,卻忘了怎麽用語言表達。