莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水復疑無路,柳暗花明又壹村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。
譯文 :
不要笑話農家臘月的酒都渾,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。
壹重重山,又壹道道水,疑惑無路可行間,忽見柳色濃綠,花色明麗,壹個村莊出現在眼前。
妳吹著簫,我擊著鼓,結隊喜慶,春社祭日已臨近,布衣素冠,簡樸的古風依舊保存。
從今日起,如果允許乘著月光閑遊,我這白發老翁也要隨夜乘興,拄著拐杖,敲開柴門。
2、過故人莊 作者:孟浩然 (唐)
故人具雞黍, 邀我至田家 。
綠樹村邊合, 青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻 。
待到重陽日, 還來就菊花 。
譯文:
老朋友準備好了黃米飯和雞肉,邀請我到他的農舍做客。
翠綠的樹木環繞著小村子,村子四周青山橫斜。
打開窗子,面對的是打谷場和菜園。我們舉杯歡飲,談論著今年莊稼的長勢。
等到重陽節的那壹天,我還要再來與妳品嘗著菊花酒。
3、客至 作者:杜甫(唐)
舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。
花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。
盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。
肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡余杯。
譯文:
草堂的南北漲滿了春水,只見鷗群日日結隊飛來。
老夫不曾為客掃過花徑,今天才為您掃,這柴門不曾為客開過,今天為您打開。
離市太遠晚餐中沒有好菜肴,家底太薄只有陳酒招待。
若肯邀請隔壁的老翁壹同對飲,隔著籬笆喚來喝剩下的酒!