描繪的景象:高高的柳樹像碧玉裝扮成,萬千條柳枝都垂下綠色的絲條。
原文
《詠柳》
唐 賀知章
碧玉妝成壹樹高,
萬條垂下綠絲絳。
不知細葉誰裁出,
二月春風似剪刀。
詩詞註釋
碧玉:碧綠色的玉。這裏用以比喻春天嫩綠的柳葉。
妝:裝飾,打扮。
壹樹:滿樹。壹:滿,全。在中國古典詩詞和文章中,數量詞在使用中並不壹定表示確切的數量。下壹句的“萬”,就是表示很多的意思。
絳(tāo):用絲編成的繩帶。這裏指像絲帶壹樣的柳條。
裁:裁剪。
似:如同,好像。
詩句譯文
詠柳高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動的綠色絲帶。
這細細的嫩葉是誰的巧手裁剪出來的呢?原來是那二月裏溫暖的春風,它就像壹把靈巧的剪刀。
賞析:?
這是壹首詠物,寫的是早春二月的楊柳。楊柳的形象美是在於那曼長披拂的枝條。壹年壹度 它長出了嫩綠的新葉, 絲絲下垂,在春風吹拂中,有著壹種迷人的意態。這是誰都能欣賞的。
古典詩詞中,借用這種形象美來形容、比擬美人苗條的身段,婀娜的腰身,也是讀者所經常看到的。這詩別出新意,翻轉過來。“碧玉妝成壹樹高”,壹開始,楊柳就化身為美人而出現:“萬條垂下綠絲絳”,這千條萬縷的垂絲,也隨之而變成了她的裙帶。上句的“高”字,襯托出美人婷婷裊裊的風姿;下句的“垂”字,暗示出纖腰在風中款擺。
詩中沒有“楊柳”和“腰支”字樣,然而這早春的垂柳以及柳樹化身的美人,卻給寫活了。《南史》說劉悛之為益州刺史,獻蜀柳數株,“條甚長,狀若絲縷。”齊武帝把這些楊柳種植在太昌雲和殿前,玩賞不置,說它“風流可愛” 。這裏把柳條說成“綠絲絳”,可能是暗用這個關於楊柳的著名典故。但這是化用,看不出壹點痕跡的。
“碧玉妝成”引出了“綠絲絳”,“綠絲絳”引出了“誰裁出”,最後,那視之無形的不可捉摸的“春風”,也被用“似剪刀”形象化地描繪了出來。這“剪刀”裁制出嫩綠鮮紅的花花草草,給大地換上了新妝, 它正是自然活力的象征,是春給予人們美的啟示。從“碧玉妝成”到“剪刀”,讀者可以看出詩人藝術構思壹系列的過程。詩歌裏所出現的壹連串的形象,是壹環緊扣壹環的。