譯文:河西幕府裏我有很多老朋友,老朋友分別以來已有三五春。如今在花門樓前又見到秋草,哪能互相看著在貧賤中變老?人生壹世能有幾回開懷大笑,今日相逢人人必須痛飲醉倒。
2、從別後,憶相逢。幾回魂夢與君同。今宵剩把銀缸照,猶恐相逢是夢中。——出自宋代:晏幾道《鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘》
譯文:自從那次離別後,我總是懷念那美好的相逢,多少回夢裏與妳相遇。今夜裏我舉起銀燈把妳細看,還怕這次相逢又是在夢中。
3、今日暫同芳菊酒,明朝應作斷蓬飛。——出自唐朝文學家王之渙《九日送別》
譯文:今日相會我們便壹起飲盡杯中的菊花酒,也許明日妳我就像這隨風漂泊無定的斷蓬壹樣,不知道飛向何方。