當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 鷗鷺詩

鷗鷺詩

“爭渡,爭渡,起壹池鷗鷺”出自李清照《夢裏夢,總記西亭落日》,全詞如下:

很好地

常常記起亭子旁小溪邊的亭子,直到夕陽西下,陶醉於美景而流連忘返。

總是玩到盡興而歸,卻輸給了朱峰泳池深處的泳池。

怎麽劃壹條船出來,不小心,卻嚇了壹群奧盧。

據專家考證,這首詞是李清照的第壹部作品,寫於她十六七歲左右來到汴京後不久。全詩清新脫俗,充滿青春韻律和生活情趣,純真無邪,親切可讀。李清照的才華由此可見壹斑。

從詩的第壹句“總記西亭落日”可以看出,這是壹首追憶往事的詩。這也符合李清照當時的處境。他剛從老家濟南來到汴梁,小時候的玩伴都不在身邊。作為壹個陌生人,他自然想起了在家鄉和朋友壹起玩的經歷。

現代著名作詞家認為第壹句中的“嘗”字應為“味”字之誤。老人的理由是,雖然《樂府雅詞》四輯常有記載,但宋《方泉北祖》引“品”字,故前者應誤抄。老先生也認為“常就是常,壹旦嘗過,“常”就會錯。”

但唐先生的觀點也有失偏頗。首先,《方泉碑祖》或已知最早記載該詞的古代文獻很難證明。誰知道引用的時候是不是寫錯了?其次,從常理上來說,應該是“恒”,而不是“味”。試想壹下,如果原來的詞是“味道”,第壹句話的意思就變成了“我曾經記得在西亭玩到黃昏”,那麽這壹次的戲就變得很普通,只是記得壹次,不是特別難忘的經歷,整個詞就前後矛盾了。只有“昌”字才有意義。因為這次參觀特別難忘,所以經常想起。

如果聯系作者剛到北京不久的實際情況,就更能理解為什麽是“常”字了。初到壹個陌生的地方,沒有知心的同伴,壹個人總會深深懷念家鄉的夥伴,常常會想起我們在壹起的快樂時光。所以“常”字其實是形容李清照初到北京時的孤獨。

現在回到這個話題,我個人認為“沙灘”相對於“團”至少有兩點優勢:

壹個是位置。“談”就是把名詞變成量詞,或者說名詞做量詞。有了“群”字,妳可以在任何地方,“群”很小氣;但有了“灘”字,“壹灘”既保證了具體位置,又給人壹種海闊天空的開闊感。

二是動態。“驚起壹群鷗鷺”給人的感覺就是只有這麽壹群鷗鷺,壹聲“哇”就嚇跑了,然後戛然而止。“喚醒壹灘鷗鷺”的感覺是完全不壹樣的,因為沙灘上顯然不只是壹群鷗鷺,而是很多群。這群海鷗和蒼鷺受到了驚嚇,飛走了,這種聲音也嚇壞了另壹群...於是,對這片“沙灘”的恐懼接踵而至,海鷗和蒼鷺四散在不同的方向,絕對不是“壹團”的感覺。比如歐陽修有壹句“飛鳥四面飛,壹夜新霜落”的詩。

從以上兩點可以看出“灘”字和“組”字的高低,可見作者的才華之高。

據瑤山堂外紀中記載,李清照的第壹首《如夢,總記西亭落日》和另壹首《如夢,昨夜風雨驟》問世後,在京城引起轟動。“當時文士都要拍手稱快,無人可教。”其中壹個,壹個叫趙明誠的瀟灑兒子,愛上了詞,後來和李清照演了壹個故事。