1、《玉女舞霓裳》唐代:李太玄
原文:
舞勢隨風散復收,歌聲似磬韻還幽。?
千回赴節填詞處,嬌眼如波入鬢流。
譯文:女子的舞姿隨風散開又收起婀娜身影翩翩起舞,歌聲如樂器壹樣鏗鏘有力既富有韻律又十分悠揚。她翩翩起舞以目傳情,發鬢之間的那對嬌眼,如水波壹樣清澈讓人神魂顛倒。
2、《洛神賦》兩漢:曹植
原文:
動朱唇以徐言,陳交接之大綱。
恨人神之道殊兮,怨盛年之莫當。
譯文:洛神轉動白潔的脖頸,回過清秀的眉目,朱唇微啟,緩緩地陳訴著往來交接的綱要。只怨恨人神有別,彼此雖然都處在盛年而無法如願以償。
3、《贈花卿》唐代:杜甫
原文:
錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。?
此曲只應天上有,人間能得幾回聞。
譯文:錦官城裏的音樂聲輕柔悠揚,壹半隨著江風飄去,壹半飄入了雲端。這樣的樂曲只應該天上有,人間裏哪能聽見幾回?
4、《同鄭相並歌姬小飲戲贈》唐代:李群玉
原文:
裙拖六幅湘江水,鬢聳巫山壹段雲。
風格只應天上有,歌聲豈合世間聞。
譯文:妳看那歌姬柔滑的裙裾宛若拖曳著六幅湘江秀水,高聳的發髻如同輕挽著壹段巫山煙雲。她那綽約的風姿只應該在天上出現,她那動聽的歌聲又豈會在人間聽聞。
5、《蝶戀花·越女采蓮秋水畔》宋代:歐陽修
原文:
越女采蓮秋水畔。窄袖輕羅,暗露雙金釧。
照影摘花花似面。芳心只***絲爭亂。
鸂鶒灘頭風浪晚。霧重煙輕,不見來時伴。
隱隱歌聲歸棹遠。離愁引著江南岸。
譯文:明凈的秋水畔,壹位美麗的江南少女正在采蓮。輕盈的羅袖,玉腕上時隱時露的金釧,勾勒出她綽約的豐姿和婀娜的身影。她的嬌顏倒映在水上,與蓮花爭妍,她的纖手摘取了香藕,卻不防藕"絲"縷縷,撩起了她的綿綿情思。
轉眼天晚,風起露降,沈浸於遐想的少女驀然回神,卻只見壹派晚煙輕浮,不見了同來的夥伴。此時,遠處傳來了隱隱的棹歌聲,只聽得那歌聲愈去愈遠,余音裊裊於江南岸邊,似是灑下了壹路離愁。