1,故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。 ——出自唐代:李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》
白話文釋義:老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠遊。友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見壹線長江,向邈遠的天際奔流。
2,行行重行行,與君生別離。相去萬余裏,各在天壹涯。道路阻且長,會面安可知?胡馬依北風,越鳥巢南枝。相去日已遠,衣帶日已緩。——出自兩漢:佚名《行行重行行》
白話文釋義:妳走啊走啊老是不停的走,就這樣活生生分開了妳我。從此妳我之間相距千萬裏,我在天這頭妳就在天那頭。路途那樣艱險又那樣遙遠,要見面可知道是什麽時候?北馬南來仍然依戀著北風,南鳥北飛築巢還在南枝頭。彼此分離的時間越長越久,衣服越發寬大人越發消瘦。
3,渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡壹杯酒,西出陽關無故人。——出自唐代:王維《送元二使安西 / 渭城曲》
白話文釋義:清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,館驛青堂瓦舍柳樹的枝葉翠嫩壹新。真誠地奉勸我的朋友再幹壹杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故舊親人。
4,李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。——出自唐代:李白《贈汪倫》
白話文釋義:我正乘上小船,剛要解纜出發,忽聽岸上傳來,悠揚踏歌之聲。看那桃花潭水,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。
5,寒蟬淒切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。——出自宋代:柳永《雨霖鈴·寒蟬淒切》
白話文釋義:秋後的蟬叫得是那樣地淒涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,壹陣急雨剛停住。在京都城外設帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最後也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。
2. 求關於送別朋友的詩句1、《送別》唐王維
下馬飲君酒,問君何所之。君言不得意,
歸臥南山陲。但去莫復問,白雲無盡時。
2、《渭城曲》唐王維
又名《送元二使安西》
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡壹杯酒,西出陽關無故人。
3、《送梓州李使君》唐王維
萬壑樹參天,千山響杜鵑。山中壹夜雨,樹杪百重泉。
漢女輸幢布,巴人訟芋田。文翁翻教授,不敢倚先賢。
4、《送綦毋潛落第還鄉》唐王維
聖代無隱者,英靈盡來歸。遂令東山客,不得顧采薇。
既至金門遠,孰雲吾道非。江淮度寒食,京洛縫春衣。
置酒長安道,同心與我違。行當浮桂棹,未幾拂荊扉。
遠樹帶行客,孤城當落暉。吾謀適不用,勿謂知音稀。
5、《送友人》唐李白
青山橫北郭,白水繞東城。此地壹為別,孤蓬萬裏征。
浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
6、《送孟浩然之廣陵》唐李白
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流。
7、《渡荊門送別》唐李白
渡遠荊門外,來從楚國遊。山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬裏送行舟。
8、《杜少府之任蜀州》唐王勃
城闕輔三秦,風煙望五津。與君離別意,同是宦遊人。
海內存知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女***沾巾。
9、《送魏萬之京》唐李頎
朝聞遊子唱離歌,昨夜微霜初度河。
鴻雁不堪愁裏聽,雲山況是客中過。
關城曙色催寒近,禦苑砧聲向晚多。
莫是長安行樂處,空令歲月易蹉跎。
10、《送陳章甫》唐李頎
四月南風大麥黃,棗花未落桐葉長。
青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉。
陳侯立身何坦蕩,虬須虎眉仍大顙。
腹中貯書壹萬卷,不肯低頭在草莽。
東門沽酒飲我曹,心輕萬事皆鴻毛。
醉臥不知白日暮,有時空望孤雲高。
長河浪頭連天黑,津口停舟渡不得。
鄭國遊人未及家,洛陽行子空嘆息。
聞道故林相識多,罷官昨日今如何。
3. 有關送別朋友的詩句送友人李白青山橫北郭,白水繞東城。
此地壹為別,孤蓬萬裏征。浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。譯文:蒼山翠嶺橫臥北城外,清澈的河水環繞東城流。
此地壹為別,妳將如蓬草孤獨行萬裏。遊子的行蹤似天上浮雲,落日難留,縱有深深情誼。
揮手告別,妳我各奔東西。蕭蕭長嗚,馬匹也怨別離。
班馬為離群之馬,後送別詩多用以抒發惜別之情。“揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。”
送君千裏,終須壹別。“揮手”,是寫了分離時的動作,那麽內心的感覺如何呢?詩人沒有直說,只寫了“蕭蕭班馬鳴”的動人場景。
這壹句出自《詩經·車攻》“蕭蕭馬鳴”。班馬,離群的馬。
詩人和友人馬上揮手告別,頻頻致意。那兩匹馬仿佛懂得主人心情,也不願脫離同伴,臨別時禁不住蕭蕭長鳴。
送友人李白青山橫北郭,白水繞東城。此地壹為別,孤蓬萬裏征。
浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
譯文:蒼山翠嶺橫臥北城外,清澈的河水環繞東城流。此地壹為別,妳將如蓬草孤獨行萬裏。
遊子的行蹤似天上浮雲,落日難留,縱有深深情誼。揮手告別,妳我各奔東西。
蕭蕭長嗚,馬匹也怨別離。班馬為離群之馬,後送別詩多用以抒發惜別之情。
“揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。”送君千裏,終須壹別。
“揮手”,是寫了分離時的動作,那麽內心的感覺如何呢?詩人沒有直說,只寫了“蕭蕭班馬鳴”的動人場景。這壹句出自《詩經·車攻》“蕭蕭馬鳴”。
班馬,離群的馬。詩人和友人馬上揮手告別,頻頻致意。
那兩匹馬仿佛懂得主人心情,也不願脫離同伴,臨別時禁不住蕭蕭長鳴,似有無限深情。馬猶如此,人何以堪!李白化用古典詩句,著壹“班”字,便翻出新意,烘托出繾綣情誼,可謂鬼斧神工。
隱喻詩人對朋友依依惜別的心情。
4. 《詩經》中關於友誼的詩句有哪些《詩經》中關於友誼的詩句有:
1、《小雅·白駒》——先秦佚名
皎皎白駒,在彼空谷。生芻壹束,其人如玉。毋金玉爾音,而有遐心。
譯文:馬駒毛色白如雪,空曠深谷留身影。餵馬壹束青青草,那人品德似瓊英。音訊不要太自珍,切莫疏遠忘友情。
2、《小雅·伐木》——先秦佚名
伐木丁丁,鳥鳴嚶嚶。出自幽谷,遷於喬木。嚶其鳴矣,求其友聲。
相彼鳥矣,猶求友聲。矧伊人矣,不求友生?神之聽之,終和且平。
譯文:咚咚作響伐木聲,嚶嚶群鳥相和鳴。鳥兒出自深谷裏,飛往高高大樹頂。小鳥為何要鳴叫?只是為了求知音。仔細端詳那小鳥,尚且求友欲相親。何況我們這些人,豈能不知重友情。天上神靈請聆聽,賜我和樂與寧靜。
3、《小雅·常棣》——先秦佚名
脊令在原,兄弟急難。每有良朋,況也永嘆。
兄弟鬩於墻,外禦其務。每有良朋,烝也無戎。
喪亂既平,既安且寧。雖有兄弟,不如友生?
譯文:鹡鸰困在原野,兄弟趕來救難。雖有良朋好友,安慰徒有長嘆。兄弟墻內相爭,同心抗禦外侮。每有良朋好友,遇難誰來幫助。喪亂災禍平息,生活安定寧靜。此時同胞兄弟,不如朋友相親。
4、《國風·秦風·無衣》——先秦佚名
豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛。與子同仇!
豈曰無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟。與子偕作!
豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵。與子偕行!
譯文:誰說我們沒衣穿?與妳同穿那長袍。君王發兵去交戰,修整我那戈與矛,殺敵與妳同目標。誰說我們沒衣穿?與妳同穿那內衣。君王發兵去交戰,修整我那矛與戟,出發與妳在壹起。誰說我們沒衣穿?與妳同穿那戰裙。君王發兵去交戰,修整甲胄與刀兵,殺敵與妳***前進。
5、《詩經·木瓜》——先秦佚名
投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!
投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!
投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!
譯文:妳將木瓜投贈我,我拿瓊琚作回報。不是僅為答謝妳,珍重情意永相好!妳將木桃投贈我,我拿瓊瑤作回報。不是僅為答謝妳,珍重情意永相好!妳將木李投贈我,我拿瓊玖作回報。不是僅為答謝妳,珍重情意永相好!
5. 求關於送別朋友的詩句故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。
唐 李白 《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》 寒雨連江夜入吳百,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,壹片冰心在玉壺。
輪臺東門送君去,雪上空留馬行處。(岑參:《白雪歌送武判官歸京》) 莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
(高適:《別董大》) 南浦淒淒別, 西風裊裊秋。壹看腸壹斷,好去莫回頭。
千裏黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
少小度離家老大回,鄉音無改鬢毛衰. ——唐.賀知章《回鄉偶書》 桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。 唐 李白《贈汪倫》 望君煙水闊,揮手淚沾巾。
飛鳥沒何處,青山空向人。(劉長卿《餞別王十壹南遊》) 渭城朝雨悒輕塵,客舍青青柳色新。
勸君回更盡壹杯酒,西出陽關無故人。(王維:《送元二使安西》) 相去日已遠,衣帶日已緩——漢《古詩答十九首.行行重行行》 潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。
——白居易《琵琶行》 掩淚空相向,風塵何處期。(盧綸《送李端》)。
6. 送別朋友的詩句送友人------李白青山橫北郭,白水繞東城。
此地壹為別,孤蓬萬裏征。浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。山中送別------王維山中相送罷, 日暮掩柴扉。
明年春草綠, 王孫歸不歸?送別------王維下馬飲君酒,問君何所之。君言不得意,歸臥南山陲。
但去莫復問,白雲無盡時。賦得古原草送別------白居易離離原上草,壹歲壹枯榮。
野火燒不盡,春風吹又生。遠芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。別董大------高 適千裏黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君。送友人 ------李白青山橫北郭,白水繞東城。
此地壹為別,孤蓬萬裏征。浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
7. 詩經中送別的詩句行道遲遲,載渴載饑.我心傷悲,莫知我哀。《詩經·小雅·采薇》
譯:道路長遠慢慢行, 又饑又渴愁腸結。 我的心中真悲傷, 誰知我的哀傷。
死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。《詩經·邶風·擊鼓》
譯:不論生死離別,都跟妳說定了,我要牽著妳的手,和妳壹起白頭到老。
知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》
譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此?
彼采蕭兮,壹日不見,如三秋兮。《詩經·國風·王風·采葛》
譯:采蒿的姑娘,壹天看不見,猶似三季長。