當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 送友人遊梅湖 翻譯及賞析

送友人遊梅湖 翻譯及賞析

青山橫臥在城郭的北面,白水泱泱地環繞著東城。

在此我們壹道握手言別,妳象蓬草飄泊萬裏遠征。

遊子心思恰似天上浮雲,夕陽余暉可比難舍友情。

頻頻揮手作別從此離去,馬兒也為惜別聲聲嘶鳴……

送友人

李白

譯文

青山橫臥在外城的北面,清澈的水圍繞著東城。

在此地妳我壹旦分手,就像孤蓬壹樣隨風飄蕩。

遊子的心像浮雲壹樣飄忽不定,落日徐徐下山,似乎有所留戀。

揮手告別,從此離開,友人騎的離群的馬蕭蕭長鳴,似乎不忍離去。

賞析

首聯點明送別之地。“橫”、“繞”兩字,寫出了青山白水與城為伴的情狀。景色是美好的,兩人就在這有山有水的城外話別。頷聯是詩人對友人遠行的看法。頷聯從友人和作者兩方面來寫離別之情。此時友人即將告別遠遊他方,沒有明確的目標和打算,行蹤會如浮雲飄蕩壹般;看到浮雲就能體會遊子的心緒。前句蓬草是從友人的整個形象來說,此句浮雲則是從友人的心境來說的。“落日故人情”寫送者的心情。詩人看到那逐漸下落的夕陽,就想到同友人的分別,落日對人或人對落日,似乎都有壹種不舍之情。但這裏主要是表現詩人對朋友的留戀之情:他就像落日徐下壹樣,對友人十分留戀。但既稱“落日”,終究要落,朋友最終也要分別,詩人此刻的心情也是十分難受的。

末壹聯寫友人別去。“自茲去”照應開頭的“青山白水”句。“揮手”本來是作別時互相揮手致意,但這裏主要寫詩人站在那裏,對騎馬遠去的朋友,長時間的揮手,以示難舍之情。“蕭蕭班馬鳴”壹句,詩人是借離群之馬的鳴聲來寄托他和友人的離情。表面上是寫馬,實際上是寫離情。

此外,語言流暢,情意婉轉含蓄,也是這首詩的顯著特點。

送友人

李白

青山橫北郭, 白水繞東城。

此地壹為別, 孤蓬萬裏征。

浮雲遊子意, 落日故人情。

揮手自茲去, 蕭蕭班馬鳴。

這是壹首充滿詩情畫意的送別詩,詩人與友人策馬辭行,情意綿綿,動人肺腑。

首聯“青山橫北郭,白水繞東城”,點出告別的地點。詩人已經送友人來到了城外,然而兩人仍然並肩緩轡,不願分離。只見遠處,青翠的山巒橫亙在外城的北面,波光粼粼的流水繞城東潺潺而過。這兩句,“青山”對“白水”,“北郭”對“東城”,首聯即寫成工麗的對偶句,確是別開生面;而且“青”、“白”相間,色彩明麗。“橫”字勾勒青山的靜姿,“繞”字描畫白水的動態。詩筆揮灑自如,描摹出壹幅寥廓秀麗的圖景。

中間兩聯切題,寫離別的深情。頷聯“此地壹為別,孤蓬萬裏征”。此地壹別,離人就要象蓬草那樣隨風飛轉,到萬裏之外去了。此二句表達了對朋友飄泊生涯的深切關懷。落筆如行雲流水,舒暢自然,不拘泥於對仗,別具壹格。頸聯“浮雲遊子意,落日故人情”,卻又寫得十分工整,“浮雲”對“落日”,“遊子意”對“故人情”。同時,詩人又巧妙地用“浮雲”、“落日”作比,來表明心意。天空中壹抹白雲,隨風飄浮,象征著友人行蹤不定,任意東西;遠處壹輪紅彤彤的夕陽徐徐而下,似乎不忍遽然離開大地,隱喻詩人對朋友依依惜別的心情。在這山明水秀、紅日西照的背景下送別,特別令人留戀而感到難舍難分。這裏既有景,又有情,情景交融,扣人心弦。

尾聯兩句,情意更切。“揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。”送君千裏,終須壹別。“揮手”,是寫了分離時的動作,那麽內心的感覺如何呢?詩人沒有直說,只寫了“蕭蕭班馬鳴”的動人場景。這壹句出自《詩經·車攻》“蕭蕭馬鳴”。班馬,離群的馬。詩人和友人馬上揮手告別,頻頻致意。那兩匹馬仿佛懂得主人心情,也不願脫離同伴,臨別時禁不住蕭蕭長鳴,似有無限深情。馬猶如此,人何以堪!李白化用古典詩句,著壹“班”字,便翻出新意,烘托出繾綣情誼,可謂鬼斧神工。

這首送別詩寫得新穎別致,不落俗套。詩中青翠的山嶺,清澈的流水,火紅的落日,潔白的浮雲,相互映襯,色彩璀璨。班馬長鳴,形象新鮮活潑。自然美與人情美交織在壹起,寫得有聲有色,氣韻生動。詩的節奏明快,感情真摯熱誠而又豁達樂觀,毫無纏綿悱惻的哀傷情調。這正是評家深為贊賞的李白送別詩的特色。