問題描述:
完整的詞:
(七年級·第十五課《西江月》辛棄疾)
明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裏說豐年,聽取蛙聲壹片。七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。
問題:
以前的中學教材上是是"路轉溪頭忽見"而現在的中學教材卻是"路轉溪橋忽見"?
這倒底是怎麽回事,是"路轉溪頭忽見"還是"路轉溪橋忽見"?
解析:
中國詩歌在流傳中有不少“異文”,有作者草稿、訂稿之分,也有傳播者抄錄錯訛或改訂的原因。“千錘萬擊出深山”最早的版本是“千鏈萬擊出深山”,李白詩“舉頭望明月”也有書作“舉頭望山月”,等等,這些都叫“異文”。對於這些有異文的詩句,編寫教材的原則是“擇善而從”,如辛棄疾《西江月》中的“路轉溪頭忽見”現已改為“路轉溪橋忽見”,等等。