把船停在霧蒙蒙的小州,當新的憂愁湧上客心。
曠野的無垠比樹木還深,月亮離月亮很近。
度量:
○平勝●平勝⊙平克措△雲平▲雲韻
這本書的韻腳是:十壹大真理;可以是“十壹真,十二篇十三元(半)”。
把船停在霧蒙蒙的小州,當新的憂愁湧上客心。
○○●○●,●●●○△
曠野的無垠比樹木還深,月亮離月亮很近。
●●○○●,○○●●△
註意事項:
1.建德河:在浙江省,新安江流經建德。
2.移動船:碼頭。
3.燕竹:霧靄籠罩的河畔。朱:水中的壹小塊陸地。二丫:“能在水中生活的叫大洲,小洲叫朱。”
翻譯:
我把船停泊在暮色籠罩的小洲,無邊的暮色給遊子增添了壹絲思鄉之情。
在無邊無際的曠野上,天空比遠處的樹木更低,河水清澈,使月亮更討人喜歡。
贊賞:
這是壹首描寫秋江暮色的詩。先寫留宿,再添夕陽愁;然後我寫了宇宙浩瀚寧靜,明月離人更近。壹個隱,壹個現,虛實交替,兩相映襯,相得益彰,形成壹種特殊的意境。詩中雖無“愁”字,但清江野,“秋色”鮮明,自然給人淡淡的憂傷。全詩清淡雅趣,含而不露;自然流出,自然神韻,頗有特色。
這是壹首表達旅行思想的詩。建德河是指新安江流經建德(今浙江)的壹段。這首詩不是以行人為背景,也不是以船只為背景,而是以泛舟留宿黃昏為背景。雖然流露出壹個“愁”字,但馬上就把筆觸轉向了景物的描寫。可見在選材和性能上還是頗有特色的。
這首詩的第壹句,“當我的小船在霧靄中前行”和“移舟”,意思是把船移向岸邊;“泊位”的意思是讓船停下來過夜。船停靠在河中央壹個薄霧籠罩的小洲的邊緣。壹方面是點,另壹方面也為後面的布景和歌詞做了準備。
第二句“且日光漸暗,舊日回憶始”和“日落”顯然與前壹句中的“泊位”和“煙”有關,因為船需要在日落時停靠;也是因為日落黃昏,河上的水才顯得霧蒙蒙的。同時,“夕陽”是“新煩惱”的原因,“客”是指詩人本人。如果按照舊詩中所謂的起承轉合的格式,這第二句就把承轉兩個意思合在壹句話裏,也是很少見的情況。為什麽「夕陽」會提出「新憂客」?我們可以讀到《詩經》中的壹段話:“君子在役,不知何時。”雞在喧囂中生活,日到黃昏,牛羊下來,君子服務。為什麽不考慮壹下呢?"(《服役中的汪鋒紳士》)這裏寫的是每當夕陽西下,雞入籠,牛羊歸籬,她更思念在國外服役的丈夫。這樣,難道不能理解旅行者此時的心情嗎?本來船停了就應該安靜的休息壹晚,消除旅途的疲勞。誰知在百鳥歸林,牛羊下山的黃昏,旅行的煩惱突然產生了。
接下來,詩人在壹段對話中寫下了風景,仿佛要把壹顆悲傷的心融進空寂的世界。所以沈德潛說,“後半段,寫風景,客人自憂。”第三句寫的是黃昏時分,天蒼茫,野茫茫,遠處的天空看起來比近處的樹低,“低”和“開”相互依存,相互映襯。第四句說夜已降臨,高掛天上的明月倒映在清澈的河面上,離船上的人如此之近,而“近”與“清”是相互依存,相互映襯的。“世界有多寬,樹木離天堂有多近,月亮離水面有多近!”。這種獨特的風景只有在船上的人才能欣賞。詩的第二句指出“客憂新”。這三四句話就像詩人的悲哀。在這個浩瀚而寧靜的宇宙中,經過壹番風風雨雨,他終於發現,此刻還有另壹個孤獨的月亮離他如此之近!孤獨的悲傷似乎找到了慰藉,詩歌戛然而止。
然而話雖止,意猶未盡。試想,近月此刻會在詩人心中引起什麽。似乎有了壹點欣喜和安慰,但終究無法打消新的憂慮。妳對新煩惱了解多少?“皇三十年,二書劍。山川尋五嶽,塵累羅京”(《從落月渡》)。詩人曾經帶著多年的準備和多年的希望跑進長安,如今卻只能帶著壹腔被遺棄的悲哀去尋找吳越。此刻的他,壹個人,面對四野風光,江長月獨,旅途的惆悵,對故鄉的思念,事業的失意,理想的幻滅,人生的沈浮......不禁湧上心頭。"水中的月亮看起來是多麽的近啊!",這幅圖上我們能看到的是清澈平靜的河水,和船上詩人相伴的水中明月;但畫面上看不到而應該欣賞的是,詩人的哀愁已經隨著河流流入了思想的海洋。這壹隱壹現壹虛壹實,相映成趣,相得益彰,構成了壹個人的建德江夜泊的意境,心隨明月去。是的,這種“留”與“不留”不正是“日暮,舊日回憶起”的意味深長的表達嗎?“人有七情,應感物;感物唱誌是自然的嗎?”(劉勰《文心雕龍·銘詩》)。正是在這種“自然流出”中,孟浩然的小詩與情景、思維、環境融為壹體,呈現出壹種自然神韻、清淡趣味、含蓄蘊藉的藝術美。
河水如此清澈,月亮靠近人