壹、原文:白居易錢塘湖春遊
從鼓山寺北側到嘉亭西側,湖水剛剛與堤岸持平,雲層較低,湖面上的波浪連成壹片。
幾只早起的黃鸝競相飛到陽光溫暖的樹上,它們的新燕子在巢裏帶著泥。
五顏六色的春花會漸漸迷住人們的眼睛,淺淺的春草只能勉強遮住馬蹄。
我最愛西湖東岸的美,我看不夠,尤其是綠楊下的白沙堤。
第二,翻譯
從鼓山寺北到嘉亭西,湖面上的泉水剛好與大堤平齊,白雲低垂,與湖水相連。
幾只早起的黃鸝爭著飛到向陽的樹上,新來的燕子忙著築巢捧泥。
花兒漸開,讓人眼花繚亂,淺淺的草剛好能蓋住馬蹄。
喜歡的湖東邊的美景,我是百看不厭的,楊柳在成排的樹蔭下跨過壹條白沙堤。
三。筆記
錢塘湖:杭州的西湖。
鼓山寺:建於南北朝陳文帝初年(522 ~ 565),名成府,宋代改名光華。孤山:在西湖的內湖和外湖之間,因不與其他山相連,故稱孤山。有壹座俯瞰西湖的孤山亭。
賈庭:也叫賈公庭。西湖中的壹個景點是唐代賈全建造的。唐貞元年間(唐德宗年,785 ~ 805),賈全任杭州刺史,在錢塘江畔建亭。這座亭子被稱為“賈亭”或“賈公亭”,壹直持續到唐朝末年。
水面初平:湖水與堤岸平齊,即泉水初漲。初:古漢語中用作副詞,常用來表示時間,表示很快。
低雲足:白雲重疊,與湖面的波浪相連。好像雲很低,所以說雲腳低。指出春遊的起點和方式,重點描繪湖的景色。下雨或雨剛停的時候比較常見。