灼灼荷花瑞,亭亭出水中。壹莖孤引綠,雙影***分紅。色奪歌人臉,香亂舞衣風。名蓮自可念,況復兩心同。——《詠同心芙蓉詩》 隋·杜公瞻
竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城, 秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。——《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》 唐·李商隱
鑿破蒼苔漲作池,芰荷分得綠參差。曉開壹朵煙波上,似畫真婦出浴時。——《詠蓮》 宋·杜衍
玉雪竊玲瓏,紛披綠映紅; 生生無限意,只在苦心中。——《蓮藕花葉圖》 元·吳師道
雨餘無事倚闌幹,媚水荷花粉未乾。十萬瓊珠天不惜,綠盤擎出與人看。——《荷花》 宋·王月浦
湧金門外涼生早,無數荷花鬥嬌好。自憐貧病不出門,無奈心情被花惱。夜來壹雨愁思濃,晚看玉露垂庭草。便須扶杖買蘭舟,莫待紅妝被霜老。——《荷花》 宋·湛道山
移舟水濺差差綠,倚檻風搖柄柄香。多謝浣沙人未折,雨中留得蓋鴛鴦。——《蓮葉》 唐·鄭谷
壹雨池塘水面中,淡磨明鏡照檐楹。東風忽起垂楊舞,更作荷心萬點聲。——《雨後池上》 宋·劉頒
壹江煙水照晴嵐,兩岸人家接畫檐。芰荷叢壹段秋光淡,看沙鷗舞再三,卷香風十裏珠簾。畫船兒天邊至,酒旗兒風外飐,愛煞江南。——《水仙子·詠江南》 元·張養浩
夜深庭院寂無聲,明月流空萬影橫。坐對荷花兩三朵,紅衣落盡秋風生。——《秋初夜坐》元·趙雍
賞析
唐代李商隱的《宿
駱氏亭寄懷崔雍崔袞》
竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。?
秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。
譯文
竹叢裏船塢深靜無塵,臨水的亭榭分外幽清。相思之情啊飛向遠方,可卻隔著重重的高城。
秋空上陰雲連日不散,霜飛的時節也來遲了。留得滿地枯殘的荷葉,好聽深夜蕭瑟的雨聲。
註釋
⑴崔雍、崔袞:崔戎的兒子,李商隱的從表兄弟。
⑵竹塢(wù):叢竹掩映的池邊高地。水檻(jiàn):指臨水有欄桿的亭榭。此指駱氏亭。
⑶迢遞:遙遠的樣子。重城:壹道道城關。
⑷秋陰不散霜飛晚:秋日陰雲連日不散,霜期來得晚。
⑸枯荷聽雨聲:雨滴枯荷,大約只有徹夜輾轉難眠的人才能聽到。