出自:宋代李清照《訴衷情·夜來沈醉卸妝遲》。
譯文:郁的花香將我從沈醉中熏醒,心中充滿了無限的惆悵。因為花香驚破了我的好夢,路途遙遠我還沒有到達故鄉。
賞析:酒醒”從首句“沈醉’”而來,由醉到醒,在內容上進了壹層,在筆法上宕開壹筆,同時為“熏破春睡”張本:酒意漸消,春睡才會被梅香熏破。
2、綠酒初嘗人易醉,壹枕小窗濃睡。
出自:宋代晏殊《清平樂·金風細細》。
譯文:初嘗香醇綠酒便讓人陶醉,在小窗之前壹枕酣眠濃睡。
賞析:此時庭院內是秋風落葉,畫堂中的詞人因飲了幾杯綠酒,壹會兒便醉眠了。用筆輕靈,色調淡雅,語氣仿佛在與壹位友人娓娓而談。綠酒:古代土法釀酒,酒色黃綠,詩人稱之為綠酒。
3、昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。
出自:宋代李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》。
譯文:昨天夜裏雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡壹夜,然而醒來之後依然覺得還有壹點酒意沒有消盡。
賞析:辭面上雖然只寫了昨夜飲酒過量,翌日晨起宿酲尚未盡消,但在這個辭面的背後還潛藏著另壹層意思,那就是昨夜酒醉是因為惜花。這位女詞人不忍看到明朝海棠花謝,所以昨夜在海棠花下才飲了過量的酒,直到今朝尚有余醉。
4、酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲門試問野人家。
出自:宋代蘇軾《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》。
譯文:我酒意上心頭,壹路上都昏昏欲睡。艷陽高照,又使人口渴難忍。敲敲壹家農人的院門,看他可否給壹碗濃茶解渴。
5、被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香,當時只道是尋常。
出自:清代納蘭性德《浣溪沙·誰念西風獨自涼》。
譯文:酒後小睡,春日好景正長,閨中賭賽,衣襟滿帶茶香,昔日平常往事,已不能如願以償。
賞析:傷心的納蘭性德明知無法挽同壹切,只有把所有的哀思與無奈化為最後壹句“當時只道是尋常”。這七個字更是字字皆血淚。