衣冠禽獸、倒履相迎、白頭如新、指鹿為馬、僧多粥少、面面相覷、臨淵羨魚、千金買鄰、小鳥依人、門可羅雀、綱舉目張、鵬程萬裏、射石飲羽、老蚌生珠、李代桃僵、與虎謀皮、倒履相迎、綱舉目張、淮南雞犬、單槍匹馬。
1、衣冠禽獸[yī guān qín shòu]
釋義:外表衣帽整齊,像個人,行為卻如禽獸。比喻卑劣的人。
出處:明·淩濛初《二刻拍案驚奇》:“不但衣冠中禽獸;乃禽獸中豺狼也。”
翻譯:不只是像衣帽整齊的禽獸,而且還是禽獸中的豺狼。
2、倒履相迎[dǎo lǚ xiāng yíng]
釋義:倒穿鞋子出來迎接賓客。比喻熱情迎接賓客,也說明對待朋友的熱情和壹片誠意。
出處:《三國誌.卷二壹.魏書.王衛二劉傅傳.王粲》:“時邕學顯著,貴重朝廷,常車騎填巷,,賓客盈坐。聞粲在門,倒屣迎之。”
翻譯:左中郎將蔡邕是壹位博學多聞的文學家、書法家,很受朝廷器重,在當時很有名氣,家裏經常高朋滿座。有壹天,蔡邕正在家裏陪幾位客人習誦詩經。壹位仆人通報王粲來訪。蔡邕迫不及待地出迎,竟然把鞋子穿倒了。
3、白頭如新 [ bái tóu rú xīn ]
釋義:白頭:頭發白了;新:新交。指交朋友彼此不能了解,時間雖久,仍跟剛認識壹樣。
出處:《史記·鄒陽傳》:“諺曰:有白頭如新;傾蓋如故。”
翻譯:指有的人相處到老還是陌生的,有的人停車交談便壹見如故。
4、指鹿為馬?[ zhǐ lù wéi mǎ ]
釋義:比喻顛倒是非。
出處:《史記·秦始皇本紀》:“二世笑曰:丞相誤邪;謂鹿為馬。”
翻譯:二世笑著說:“丞相錯了吧,把鹿說成馬了。”
5、僧多粥少?[ sēng duō zhōu shǎo ]
釋義:比喻人多東西少,不夠分配。
出處:清·西周生《醒世姻緣傳》第六十二回:“師爺的席面是看得見的東西,再要來壹個撞席的,便就僧多粥薄,相公就不夠吃了。”
翻譯:師爺的席面是看得見的東西,再要來壹個撞席的,便就僧多粥薄,相公就不夠吃了。