同義詞:
愛恨分明:愛恨的立場和態度非常明確。
黑白分明:黑白對比鮮明,表示事物之間的界限非常清晰,也形容字跡和畫面清晰。
反義詞:
是非不分:是非不分。
混淆是非:就是故意說對的是錯的,錯的是對的。
愛恨分明,就是描寫愛恨的立場和態度非常明確,這個成語的構詞是主謂式的;在句子中做謂語、定語和狀語。愛恨分明是壹個中國成語,源於現代陳若曦的《京槍》。
字義
妳所愛的和妳所恨的界限是非常清楚的,這是人們精神修養的壹個美好的標準。無論順境還是逆境,都要嚴格遵守它的準則。愛和恨是兩種截然相反的極端情緒。妳愛什麽,恨什麽,都是人性的具體體現,關系到人生觀世界觀的正確和重要走向。
生活中的愛或恨是個人性格的原因,階級社會中的愛或恨是認識對錯的問題。我們必須堅定地堅持愛恨分明的人生觀和世界觀,才能實現做人的願望。愛與恨有明確的界限,但愛與恨特指思想和感情;區分壹般是指人或事物的好壞界限。