發音是d à i z ü gu和zhōng。
意譯
能結婚但還沒結婚的女人,叫做“閨房待字閨中”。
《禮記·曲禮·尚》:“女子許嫁,其言滿矣。”
女性的成年禮比男性早幾年。他們十五歲的時候會舉行壹個成年禮,這個成年禮叫“禮物”,“禮物(jοand)”是壹個簪子,說明他們成年了。這時候就拿壹個“字”來說吧。儀式結束後,女方可以結婚。但在婚禮儀式結束後、結婚前的這段時間裏,這種成年女子的狀態被稱為“候字”或“閨房候字”。女人未婚,就像壹個只有等那個大人的時候才能取的字,所以叫“代子”,當然是字面意義上的理解。這個詞的引申義是“允許女人結婚”這個詞。
字,懷也。生孩子,結婚。而不是拿壹句話。古代漢字的形象是上面是房子,下面是嬰兒。
舉個例子
舉個例子:養壹個長得像珍珠壹樣漂亮,天賦和長相都不是特別好,還長著壹雙小腳的女兒。她十七歲,等閨房。★黃青小沛《樊華夢二十年》第二次
英語解釋(壹個女孩)還沒有訂婚;;某人的女兒仍未結婚。;在閨房裏等待訂婚;?
例句
妳妹妹還在閨房裏。
妳姐姐未婚坐在家裏。
不可思議的是,她們都還在閨房裏。
令人難以置信的是,他們仍然?單身?然後呢。可用。