日本和中國的不同食物比較同壹個東西。
1,上天的祝福
中文:餡餅從天上掉下來。
日語:“棚餅”
“棚”就是架子,壹般放在比較高的地方,放壹些雜物。ぼた蛋糕ぼたis壹種糯米小吃,以豆沙為餡。也就是說,出乎意料的,甜品從高架子上掉了下來。無論是中國的餡餅,還是日本的甜品,都是讓人期待的美食。人們用自己熟悉的美食來形容等待幸福。當然,沒有這樣的好事。所以在中國有“天上不會掉餡餅”的說法,在日本也有“有棚有餅有餅”的說法來警示人們。
2.遊泳池或公共澡堂裏有許多人。
中文:煮餃子。
日本人:洗芋頭
煮餃子是中國人非常熟悉的事情。每當餃子在鍋裏打滾的時候,真的會誘惑我們強烈的食欲。當遊泳池或公共浴池裏有很多人時,“煮餃子”經常被用來描述許多人泡在水裏的方式。但是日本人如何描述這種情況呢?他們不煮餃子,因為他們雖然也吃餃子,但很少吃水煮餃子,而是吃鍋貼。所以看著很多人泡在水裏,妳也無法想象煮餃子。那麽他們用什麽呢?他們說,“我印象深刻。”芋頭是各種土豆的統稱,包括土豆、紅薯、芋頭、山藥等。不過除了芋頭,體積比較大,不可能壹下子洗很多。所以主要指“洗芋頭”。去皮的白芋頭泡在水裏也很形象。
如果妳想學好日語,妳必須每天堅持學習。為了方便大家交流學習,可以去裙子,108開頭,502結尾,8004結尾。妳可以收到壹些輔導材料。學習過程中的氛圍很重要,相互學習交流也是必不可少的。
日本固有的食物隱喻
1,“胡麻頭”ごましぉぁたま
日語“芝麻”的意思是“芝麻”,是白色和黑色的。“鐵杉”就是“芝麻鹽”。日本人用黑芝麻和白鹽做成“芝麻鹽”,撒在白米飯上吃。乍壹看是黑白混搭,後面是“頭”,用來形容老年人的白發,多用於形容男性的短發。
2.《びぬかよろこび伏羲》
麩皮沒用,所以這份喜悅是浪費。
了解日語中這些有趣的隱喻,讓妳對學習日語更感興趣?!下面簡單介紹壹下日語文章中比喻的修辭方法,主要起以下作用:
壹、用比喻來描述和渲染事物的特征,可以使事物生動具體,進而引起讀者的聯想和想象,給人以鮮明深刻的印象。文學、歷史、哲學類期刊也使語言精彩紛呈,充滿強烈的感染力。
第二,用簡單的東西描述深刻的道理,把抽象的變成具體的,把復雜的簡化,幫助人們深刻理解。並使語言生動,富有文采。
第三,用比喻來描述事物,可以使事物生動,加深讀者印象;用來說明道理,可以讓道理通俗易懂,讓人容易理解。利用它,我們可以把不熟悉的東西變成熟悉的東西,把深奧的道理變得簡單,把抽象的東西具體化、形象化。