用眼睛看* * *
楊貴妃dǔ
解釋:是的。意思很明顯,每個人都能看到。
出處是錢清的《錢穆齋足跡·卷壹與王》:“唯有太陽與樹葉;打發老人清閑。世界上的文字像過去的塵埃壹樣空白;門下的散花、五顏六色的花,像天上的雲朵;用眼睛看。”
結構和語言。
用法用來描述極其明顯的事物;藏不住;擦除;不用說,壹般是做謂語和定語。
辨別形狀;不能寫“賭”或者“堵”。
同義詞壹覽無余。
反義詞是看不見的。
區分“用眼睛看”和“用眼睛看”;都有“極其明顯”的意思;可以形容人和事。但“用眼睛看”重在“大家看”;具有極其明顯的意義;《在眾目睽睽之下》重在“大家看”;意思是“無法隱藏”;在廣大群眾的註視下描寫;壞人壞事難藏。
改革開放以來;中國農村發生的巨大變化有目共睹。
英文翻譯淺顯易懂,大家自己看吧
在人們的註視下
zhong mükuí
解釋:人們睜著眼睛看著對方的樣子。很多人睜著眼睛看著對方。意思是在大眾的註視下。
唐涵予《雲州西塘詩序》出處:“公私掃地而立,新舊不和,此時可安待公。”
結構主謂形式。
用法不止“下”。壹般用作謂語和定語。
辨別形狀;妳不能在左邊寫“日”。
同義詞是有目共睹的,公開的,有目共睹的。
反義詞掩人耳目
例如:但在眾目睽睽之下;他做官也不善於發脾氣;生氣地溜走了。
所有的目光都集中在某事上。
被公眾清楚地看到
zhòng müzhāo zháng
解釋清楚:很明顯。大家都看得很清楚。
出處是明淩夢初《第壹瞬間的驚奇》卷十五:“我在妳家發現了人的腿,大家都給看了。壹旦泄露出去,我就輕饒了妳。”
結構主謂形式。
用法多用於書面語。壹般用作定語、謂語、從句。
辨別形狀;妳寫不出花樣。
同義詞對公眾是可見的。
反義詞掩人耳目
例子:犯罪分子有顧忌;尤其是在眾目睽睽之下。
翻譯的群眾是眼尖的
人群擁擠的公共場所
《東吳國政》
說明大庭:場地寬敞;壹大群人。指很多人聚集的公共場所。
來源《孔子聰公孫龍》:“大王若使此人見欺而不敢戰,會以為他是大臣嗎?”
結構組合。
用法壹般先與方位詞連用;介詞“在”的整個賓語;介詞結構用作狀語。它通常用作屬性。
分類法庭;不會寫“婷”。
同義詞光天化日,眾目睽睽之下。
反義詞暗室泄露
區分“當眾”和“眾目睽睽之下”;可以指人多的場合,但區別很明顯:在公共場合,指人多聚集的公開場合;“眾目睽睽”是指很多人關註的場合;每個人的眼睛都在專註地看著。
這孩子天生膽小。我不敢在公共場合說話。
公共場合的英語翻譯
成語故事戰國時期,齊國的國王張琪自稱喜歡和學者交朋友。他告訴殷聞為什麽齊國沒有學者。殷聞說,文人就是忠孝節義的人。齊王同意了他的意見。殷聞問這樣的學者是不是當眾被欺負,不敢打。王琦表示不願意雇用這樣的人。
公開地
gung tiān Huárì
解釋明亮的天空:最大的壹天,大白天;向日葵:生長萬物的太陽。它最初被描述為壹個和平繁榮的時代,後來被描述為壹個每個人都可以清楚地看到的場合。
《尚書·藝紀》出處:“帝之光下,至於海隅。”《後漢書·王符傳》:“改國之日久而適,故其民閑而能。”
結構組合。
用法常構成趨向短語“下”;用作介詞“在”、“於”的賓語。壹般用作主語、賓語和定語。
發音;不能讀成“huá”。
形狀識別日;不能寫“悅”。
同義詞多見。
反義詞是黑暗。
這些歹徒真是膽大包天;敢在光天化日之下搶劫別人的財物。
明亮的天空和溫和的太陽;在開放日