見「與虎謀皮」條。
典源 此處所列為「與虎謀皮」之典源,提供參考。
※《符子》(據《太平禦覽.卷二○八.職官部.司徒下》引)魯侯欲以孔子為司徒,將召三桓而議之,乃謂左丘明曰:「寡人欲以孔丘為司徒而授以魯政焉。
寡人將欲詢諸三子。」
左丘明曰:「孔丘,聖人與!夫聖人在政,過者離位焉,君雖欲謀其罪,弗合乎!」魯侯曰:「吾子奚以知之?」丘明曰:「周人有愛裘1>而好珍羞2>,欲為千金之裘而與狐謀其皮,欲具少牢3>之珍而與羊謀其羞。
言未卒,狐相率4>逃於重丘5>之下,羊相呼藏於深林之中。
故周人十年不制6>壹裘,五年不具壹牢。
何者?周人之謀失之矣。
今君欲以孔丘為司徒,召三桓而議之,亦以狐謀裘,與羊謀羞哉。」
於是魯侯遂不與三桓謀而召孔丘為司徒。
〔註解〕(1)裘:用毛皮做成的衣服。
(2)珍羞:珍奇美味的食物。
(3)少牢:古代祭禮的犧牲,只用羊、豕二牲即稱為「少牢」。
少,音ㄕㄠˋ。
(4)相率:互相帶引,壹個接壹個。
(5)重丘:壹層層重疊的山丘。
重,音ㄔㄨㄥˊ。
(6)制:通「制」。
制造。
典故說明 此處所列為「與虎謀皮」之典故說明,提供參考。
「與虎謀皮」的意思是向老虎商量要取它的皮,皮是老虎的生命必需品,當然它是不肯了。
所以「與虎謀皮」用來比喻所謀者與對方有利害沖突,事情必辦不成。
考其典源可能出自《符子》裏壹則「與狐謀皮」的寓言。
據載,魯定公時,孔子被任命為中都宰,績效卓然。
壹年以後,定公又想授予孔子司徒壹職。
他告訴太史左丘明說:「我想請孔丘任司徒,不過得先問問三桓的意見。」
「三桓」是指魯桓公的三個孫子季孫氏、叔孫氏、孟孫氏,他們掌握著當時魯國的實際政權,但政治主張與孔子是處於對立的狀態,左丘明知道他們絕對不會同意讓孔子任司徒壹職,於是用壹則寓言作比喻,以勸阻定公。
他說:「周朝有個人很喜歡皮制的裘衣,也喜歡吃珍奇美味的食物。
有壹次,他想制作壹件價值千金的皮衣,還想舉辦壹場備有很多羊肉的盛宴,於是分別去和狐貍和羊商量,希望它們能提供毛皮和羊肉。
他話都還沒說完,所有的狐貍就互相引領逃往深山,所有的羊也彼此呼叫著躲藏進茂密的樹林。
結果,這個人花了十年都做不成壹件皮衣,花了五年也辦不了壹場盛宴。
這是為什麽呢?是因為他找錯了商量的對象。」
魯定公聽了這個故事,立即明白如果他去和政治立場與孔子沖突的三桓商量,所得到的答案必然是否定的,於是便打消了這個念頭,直接任命孔子為司徒。
而「與狐謀皮」的寓言故事,可能就是後來「與虎謀皮」的出處,只是把「狐」改成「虎」。
除了原有的寓義外,更因老虎是種猛獸,就更強調了寓言中「找錯對象」的意思。
書證 01.《太平禦覽.卷二○八.職官部.司徒下》引《符子》:「周人有愛裘而好珍羞,欲為千金之裘而與狐謀其皮,欲具少牢之珍而與羊謀其羞。」
(源)02.清.魏源〈上江蘇巡撫陸公論海漕書〉:「如此時即奏籌散遣漕船水手之議,是為千金之裘而與狐謀皮,不惟無益而反有礙也。」
用法說明 近義詞:
反義詞: 辨識 參考語詞 與虎謀皮