當前位置:成語大全網 - 成語故事 - 巖冢的全文翻譯

巖冢的全文翻譯

1.在無錫市蕩口鎮,壹個老百姓得了壹只大雁,準備殺了它,煮熟了吃了。壹個書生看了可憐,買了下來帶回家養著玩。因為怕它逃跑,我就用繩子把它的翅膀綁起來,讓它飛不起來。野鵝混雜在雞鴨之間,也很溫順,但(有時)聽到空中鵝的鳴叫,總會擡頭啼叫。

有壹天,壹群鵝從它上面飛過,當時鵝大聲地唱著歌。突然,壹只大雁從天而降,棲息在屋檐上。兩只大雁面面相覷,伸長脖子唱歌,拍打著翅膀,好像彼此認識:壹只想把它請下來,壹只想把它請上去。

讀書人看完後,意識到這兩只鵝壹定認識很久了。剪斷繩子,讓它飛走。但是這只大雁的翅膀被繩子捆了很久,所以它無法用力飛翔。它飛了很多次,也摔了很多次。終於飛不走了。屋頂上守護了壹整天的大雁突然從屋頂上飛了下來,兩只大雁相視而泣。壹天後,兩只鵝都因為生病或受傷倒下了。秀才被他們的好心感動了,就把他們葬在了壹起,取名“顏墓”。

二、原文

本文節選自文言文啟蒙讀本P41(第31課),根據俞樾《俞屈原筆記》改寫。

無錫蕩口鎮,有人弄來壹只野鵝,殺了煮熟了吃。有的學者看到就同情,買回來還,動物覺得好玩。怕它逃跑,就用線把它的翅膀連起來,讓它飛不起來。野鵝和雞混在壹起的時候還挺溫順的,但是聞到天上有野鵝,就昂著頭大叫。

有壹天,壹群大雁從它身邊經過,這只大雁大聲歌唱。突然,壹只大雁從天而降,聚集在屋頂上。兩只鵝互相照應,互相吸引翅膀。如果他們互相認識,他們會互相吸引。秀才意識到這兩只鵝壹定是又老又勻的,但還是斷了線,讓它們飛了起來。可是這只大雁被拴了很久,用力也飛不起來,反而反復飛落。我不能去。整天守在屋檐上的鵝,突然從屋裏飛下來,相對呻吟。越走越死。秀才感其義,合葬之,名曰“雁墓”。

擴展數據

1.作者簡介:俞樾(清代著名學者)

俞越(1821.12.25-1907 . 2 . 5),浙江德清城關鄉戴南村人,祖籍屈原。晚清著名學者、文學家、經學家、古文字學家、書法家。現代詩人俞平伯的曾祖父,如章太炎、吳昌碩、井上陳政等都很有名。清道光三十年(1850)進士,翰林院編修。

虞翻得到鹹豐帝賞識後,允許河南學政,被禦史曹革職,違規發揮“考題裂義”。他移居蘇州,潛心學術40余年。學術以儒家經典為主,而且博大精深,加入了諸子百家,歷史,訓詁,甚至戲劇,詩歌,小說,書法等。在國內外,日本、朝鮮等國都向他求教過許多學者,尊他為樸學大師。

二,文言文知識

“浣熊”和“浣熊”這兩個詞形狀相似,很多人經常弄錯。但只要仔細看,兩者的區別是極其明顯的。“鴯鶓”下部為“鳥”,屬鳥,指鴨子。上面所說的“雞棚裏混著野鵝”,是指野鵝生活在雞鴨之間。“誌”的下半部是“馬”,屬獸。原指馬跑得快,引申為追趕。“好高騖遠”這個成語比喻不切實際地追求高而遠。