拼音:rén zài rén qíng zài
解釋:人活著時親朋好友講情誼,人死了親友就不講情誼了。指人情淡薄。
出處:清·石玉昆《三俠五義》第十五回:“後來秦鳳自焚身死,秦母亦相繼而亡,所有子孫不知娘娘是何等人。所謂‘人在人情在、人亡兩無交’。”
示例:~。我們老爺又不是上海道的甚麽頂門上司,不過是隔省的壹個同寅。 ★清·李寶嘉《官場現形記》第十壹回