相見恨晚(xi ā ng ji à n hen w m: n)
解釋:恨:後悔。我只是討厭遇見妳太晚。形容為老朋友,精神極為相投。
來源:《史記·侯父列傳》:“天子召三人,曰:‘公等人安否?相見恨晚。" "
例:壹個偉大的女人,已經震耳欲聾很久了。★清蕭山湘陵子《宣袁霆》第五首。
同義詞:相知恨晚,相知恨晚。
反義詞:舊如新。
用法:作謂語、賓語、定語;彼此相投
中文:後悔以前沒有認識壹個人。
日語:早(はや) くぉぁぅればよかったものの.
成語故事:漢武帝時期,齊國國父顏學識淵博,遊歷於諸侯之間,卻未被任用。落魄的時候,他不得不寫信給漢武帝,得到漢武帝的賞識。漢武帝叫他去和許樂、延安商量,讓他有久別重逢的感覺。他的父親顏建議漢武帝實行封賞令,以鞏固政權。
文字潔白如新。
發音為bá i tó u rú x: n
白頭釋義:頭發白了;新:新朋友。意思是交朋友,不認識。時間久了,還是和剛認識壹樣。
楚漢鄒楊《獄中書自明》:“常言道:光頭如新,蓋如故。什麽?”《史記·呂中聯列傳·鄒楊》:“常言道,‘白頭偕老,壹如既往’。”這是什麽?知道和不知道。"
比如這八年,語言不通,不問好壞,但有嫌疑。(宋·貓《於穎·鐘書》)
“白頭偕老”這個成語的意思是,雖然我們是老朋友,但不是知己,形容友誼不深。
這個成語出自《史記》、《呂中聯列傳》、《鄒楊列傳》,諺語說:“光頭如新,壹毛不拔。”
西漢時期,鄒楊曾被梁孝王誣陷入獄,準備處死。鄒楊非常生氣。他在獄中給梁孝王寫了壹封信,信中列舉了事實:“以誠待人,不會被人懷疑,純屬空談。”
他寫道:“荊軻冒著生命危險為燕太子丹刺殺秦始皇,但太子丹壹度嫌他膽小,不敢立刻下手。卞和把寶玉獻給楚王,楚王卻壹口咬定他犯了欺君之罪,下令砍掉他的腳。李斯竭力輔佐秦始皇掌權,使秦國富強,被秦二世處死。所以,俗語說,‘禿了的頭和新的壹樣,蓋的和以前壹樣。’雙方不認識,即使交往壹輩子,頭發也會白,就像剛認識的時候;真正的了解對方,哪怕是第壹次,也會像老朋友壹樣。"
讀了鄒楊的信後,梁孝王非常感動,立即把他作為貴賓接待。