標題:絆倒
拼音:bǐpán shān
來源:宋公鄭茜《說文解字·跌跌撞撞》:腳叫跌跌撞撞。唐·皮日休的真理觀:天路坎坷。
說明:跛行。描述行走不便,腿腳不便,摔倒的樣子。
用法:作謂語和定語;指人走得慢
結構;主謂類型
出自:唐·皮日休《真理觀》:“天路磕磕絆絆。”
語法:主謂式;作為謂語和定語;貶義
例子:吳琴·任劍《二十年目睹的妖怪現狀》第七十七:“舉著壹對大蠟燭,我跌跌撞撞地進來了。”
同義詞:循序漸進。
反義詞:大步流星
諧音:夜不關門,浮圖七級。重點是尖尖,無煙千裏,向皇冠致敬,吹去汙垢和傷痕,縮地補天,步履艱難,皇冠的憤怒,樹的猶豫。人為什麽會尷尬和抑郁?
中文解釋:1
成語故事:平原君臨街的樓房很高,可以俯瞰附近居民的房屋。平原君的美人——等妾——住在樓上。壹天,許多美女在樓上四處張望,看到壹個瘸子正在井邊平臺打水。美國人看到他走路慢條斯理、搖搖晃晃的樣子都忍不住笑了,有的甚至學著模仿他走路的姿勢取樂。這個瘸子對這種侮辱非常生氣。第二天壹大早,這個人來拜訪平原君,問道:“聽說妳喜歡接受聖賢,而聖賢之所以千裏迢迢來找妳,是因為妳可以重視聖賢,輕視美女。不幸的是,我有壹個彎曲的背部和高背。妳房間的人從高處看到了,還隨意嘲笑我,不禮貌。我要拿嘲笑我的人的腦袋!”平原君傻笑著答應道:“好吧。”那人走後,平原君冷笑著對周圍的人說:“妳看那小子,讓我為了笑而殺壹個美女,是不是太過分了!”終究沒有殺死它。壹年多後,壹半以上的客人陸續去了平原君的家。平原君非常驚訝。他對留下來的客人說:“我真心待妳,我不敢丟了禮物。為什麽那麽多人走了?”壹個門童站出來,直截了當地說:“就因為妳不殺那個笑得瘸腿的人,就說明妳喜歡女人,瞧不起文人,所以客人就走了。”平原君聽後大為後悔,立即讓人把嘲笑瘸子的美女殺了,雙手抱頭去瘸子家賠禮道歉。不久,離開平原君家的客人陸續回來了。
到了宋代,佚名在《史》中講述這個故事時,把《史記》中原來的“盤三”形容為“跌跌撞撞”。據摯友楊在《中國成語溯源》中解釋,散則絆,行則擔水。可見“搖搖欲墜”壹詞是“在鍋裏遊蕩”壹詞的派生詞,起源於兩千多年前。