陳詞濫調
解讀:老學者常說的;比喻聽膩了沒有新鮮意思的話。
來源:《三國誌·舒威·關雎傳》:“這是老生常談。”
白話釋義:《三國誌·舒威·關雎傳》:“這種話經常說,並無新意。”
語法:正式;作謂語和賓語。
例:有同學說“節儉是老生常談”,這是不對的。
擴展信息的同義詞:老掉牙的故事和陳詞濫調
先把老故事再說壹遍
解讀:過去說過的話,現在又重提。
來源:柯巖《尋回世界》:“遲蔚在他們不再決定調整吳家駒的時候扔了這個材料。現在他們都在談論它了。是什麽原因?”
語法:主謂式;作謂語和從句;帶著贊美。
第二,老生常談
解讀:陳舊、空洞、不切實際的言論。
來源:《聞壹多三世全集》。“贖回宮詩”:“所以往往是褪色的陳詞濫調。”
語法:結合;成為對象;帶有貶義。