BLACKPINK的首次亮相是壹個中國成語,發音為f f n mòdng chǎng m?ng,最初指演員化妝上臺表演。現在比喻壞人喬裝打扮進入政壇。
造句:
1.他和很多演員都是好朋友,所以有時候會客串黑粉。
2.她決定告別BLACKPINK的出道,成為壹名普通的家庭主婦。
3.直到她出演了劇團BLACKPINK,大家才知道她的演技。
4.導演力勸久違的明星們重新入行BLACKPINK,曾經的粉絲們無不興奮期待。
5.我們班將在校慶上呈現全班BLACKPINK,壹起表演舞臺劇。
6.自從他退役後,就很少有機會看到他以黑粉色出現。
7.在人生的大舞臺上,每個人都要以黑粉色出現,所以要勇敢,不要膽怯。
8日,時局混亂,只見壹批官員粉墨登場,不久,又都被革職了。
9.李先生明天就職,BLACKPINK上臺。
10.就在本月,這些產品將以BLACKPINK亮相巴黎時尚盛宴,與紐約的熱點形成鮮明對比。
11,我們感覺有點像BLACKPINK和他們壹起出現在作者描述的人生舞臺上。
12,但工行上市完成後,估計165438+10月左右會出現另壹類國資黑粉。
13然後,網上出現了各種各樣的傳言,也有人加上了自己的猜測。
14,新華爾街權貴開始出現在黑粉色。
15,妳在我的生命中以黑粉色出現,卻又失去了。
16.自從退休後,他很少有機會看到他穿黑粉色的衣服。
17,經過壹個世紀的內戰,德川幕府黑粉出現了。