yánér wúxn
【解讀】?信:信用。話不算數;沒有信用。原文是“不信言”。
【出局】?《谷亮傳·Xi公二十二年》:“言之所以言;Shinya不相信妳說的話;為什麽這麽說?”
【發音】?和;不能讀成“IR”。
【形狀識別】?和;不會寫“呃”。
言而無信
【反義】壹諾千金?信守諾言
【用法】?帶有貶義。用於違背諾言的人。壹般用作謂語和定語。
【結構】?補充型。