“風中花”壹詞源於元代戲曲作品。
這個成語最早出現在元代劉的《落桑》第二次妥協中。原文是在感嘆母親的病,就像風中之花,水上之泡。這裏用風中之花來形容母親的病情,表示病情多變,就像風中之花。
到了明代,陳的《北國粉蝶》中也用到了這個成語。原文悠揚,宛如風中之花。這裏用風中花來形容音樂的悠揚,表達音樂旋律的無常。
明代蘭陵瀟瀟的《金瓶梅·花刺》第七十二回裏,妳也是風中之花,上下翻滾,如今又有壹個歪骨賊。這裏用來形容壹個人的性格或行為,表示這個人反復無常,多變。
風中山楊的同義詞:
1,朝三暮四:壹個猴子玩家用橡子餵猴子。他告訴猴子們早上給每只猴子三個橡子,晚上給四個,所有的猴子都很著急。後來他說,如果妳早上給四個,晚上給三個,所有的猴子都會快樂(見莊子《萬物論》)。原比喻聰明的人善於運用手段,愚蠢的人不善於辨別事物。後來比喻反復無常。
造句:他的決定總是讓人捉摸不透。
2、任性:有時這樣,有時那樣,多變。形容人的態度和行為不斷變化,不穩定。出自《五帝實錄》。
造句:她的情緒反復無常,難以捉摸。
3、不可預測:形容事物不可預測,難以預料。來自列子唐雯。
句子:這個市場變化莫測,投資者需謹慎。
這三個同義詞都有無常的意思,但各有側重。忽悠側重於人的欺詐和不誠實,反復無常側重於人的態度和行為的不穩定性,不可預測性側重於事物的無常和不可預測性。使用時需要根據具體語境來選擇。