出自:清代蒲松齡《三只狼》
摘錄:
只有狼壹個人。土貴我尷尬極了,去拿肉,看著遠處樹上吊著的巨人,像個吊死的人。大駭,徘徊近視,則死狼也。仔細擡頭,只見狼嘴裏含著肉,像魚吞餌壹樣刺痛著狼的上顎。那時候狼皮價格高,十幾金。向木邊要魚是可笑的,狼必受其害。
翻譯:
那只狼停下來了。屠夫(安全地)回家了。第二天天壹亮,屠夫去取肉(昨天掛肉的地方),遠遠地看見壹個巨大的東西掛在樹上,就像壹個人掛在樹上。(屠夫)很驚訝。(他)小心翼翼地四處遊蕩,想靠近那棵樹,結果那是壹只死狼。
屠夫仔細擡頭壹看,發現狼嘴裏叼著肉,掛肉的鉤子已經刺穿了狼的上顎。就像魚咬餌壹樣。那時候市場上狼皮很貴。它值十幾兩銀子,所以屠夫把它拿了回來。就像爬樹抓魚壹樣,狼想吃肉,結果卻是壹場災難。太可笑了!
《狼》是清代小說家蒲松齡寫的壹篇文言短篇小說。文章描述了壹個屠夫遇到狼就殺了它的故事,重點講述了狼的貪婪本性,但最後還是被殺了。作者在此肯定屠夫殺狼的正義行為和高明策略。
作品中人物形象生動,故事曲折離奇,結構布局嚴謹巧妙,文筆簡練,刻畫了壹只貪婪、兇狠、狡猾的狼的形象。
故事寓意深刻,曲折生動。根據不同的內容分章節,但又緊密聯系,形成壹個完整的統壹體,從不同側面闡述主題。它啟示我們,不要像狼壹樣向小人妥協屈服,而要像屠夫壹樣勇敢善戰,這樣才能取得勝利。