唐朝的時候,有壹個叫張懷青的縣官。為了追求名利,他經常作弊,把別人的作品當成自己的“創作”。當時,詩人王昌齡和名人郭正儀都很有名望,所以張懷青經常臨摹他們的作品。
大臣李義府寫了壹首“雕月為歌扇,剪雲為舞衣”的五言詩。意思是把天上的明月雕成扇面載歌載舞,把空中的彩雲剪成衣服跳舞,想象起來怪怪的。張懷青壹看,就抄了下來,在每首詩的開頭加了兩個字,組成了壹首七言律詩,“月是歌扇,雲是舞衣。”他“創作”之後,詩全不通了,誰也不知道是什麽意思。
張懷青的詩壹出來,人們就議論紛紛。甚至有人根據他抄襲王昌齡、郭正儀作品的行為,為他編了壹首順口溜,嘲諷他是“活剝王昌齡,活吞郭正儀”。“生吞王長齡,生吞郭正儀”這句話被簡化成了成語“生吞活剝”,其用法也發生了變化。現在用來形容有些人生硬地照搬別人的經驗和方法,不加思考,不加消化。
2.生吃原料
用途:組合式;作謂語、狀語和定語;貶義
例子:丁玲《杜晚香的媽媽回來了》:“她不懂,就把她聽到的壹個壹個念出來。”
同義詞:前車之鑒,吞棗,生搬硬套,硬拉。
正音:脫衣;不能讀成“bāo”。
辯論:脫衣;不會寫“廣播”。
3、吃活評論
這個故事在唐代劉蘇所著的《唐代新詞諧濾》中也有描述。後來人們根據這個故事衍生出“生吞活剝”這個成語,意思是生搬硬套,或者抄襲、照搬別人現成的文字、理論、經驗等。,而不知道如何做到融會貫通。常用來表示從別人那裏學來的東西無法消化吸收,只知道生硬的接受或者機械的使用。