1,不三不四?[ bù sān bù sì ]?
基本解釋:
(1)猥褻:不要和不負責任的人交往。
(2)不喜歡:這篇文章改了又改,改了又改。
來源:明·淩濛初《兩個驚變時刻》卷五:《元宵之夜;趁著噪音做那種不三不四的活動。”
白話翻譯:元宵節晚上,趁著吵鬧在人群中做壹些不雅的事情。
2.不是驢或馬?[lǘ]
基本定義:不像驢,不像馬。形容不倫不類,像什麽都沒有。
來源:東漢班固《韓曙Xi玉傳》:“驢非驢;馬;若龜茲王稱之為騾。”
與驢或馬不同,龜茲女王稱之為騾子。
3.半個房間半個世界?【班吉班吉】?
基本解釋:
(1)不徹底,不深刻。
(2)不明確。
(3)還是談不上。
來源:宋珠熙《論語·二十九》:“即天下有無涯之人,無知者也。”
白話文翻譯:這個世界上有這麽壹個人,沒立場,沒見識。
4.不就是壹個和尚或者壹個俗人嗎?【fēi sēng fēi sú】?
基本解讀:既不像和尚也不像普通人,不倫不類。
來源:松石正覺《205歌頌壹》:“非心非佛,非僧非俗。”
白話翻譯:不是隨心所欲的人,也不是佛教徒,不是和尚,也不是普通人。
5.畫虎狗?[胡阿hǔ萊伊昆]?
基本釋義:類:形象。妳不能畫老虎,但它看起來像壹只狗。比喻不能模仿家,但卻不倫不類。
出自:《後漢書·馬援傳》:“不能為季良效力,困於天下。所謂畫虎不成反狗。”
白話文翻譯:壹旦妳沒有向杜學習,妳就會變成壹個紈絝子弟。俗話說“畫虎不像狗。”