“化用”和比喻、擬人、典故壹樣,屬於修辭手法的範疇。它的本質意義和使用之美在於繼承和創新。“騎不完”和“玩不完”只有壹字之差。把無窮樂趣定位在“騎”上,真是神來之筆。
文化運用,也稱借用、套用,是將原有的成語、格言、警句溶解,利用其音義特點,根據表達的需要,重新組合,靈活運用,形成壹個有機的整體。是作者素材積累的濃縮和升華,是作者情感醞釀的突破和發展。《騎樂無窮》中的“騎”與《騎樂無窮》中的“騎”讀音相同,諧音,有趣。
翻譯不受時空限制,不受古今界定。作者看似得心應手,實則深思熟慮。這不僅是語言的創新,也是思想的提升。成語“樂此不疲”出自宋代邵雍的《宜川擊土集》。君子飲酒歌,在其中。樂:好玩。無限:沒有盡頭。“騎得開心”巧妙地把第壹個字改成了“騎”,其他字不動,意思變成了“騎”,達到了推廣騎行的目的。