壹.口譯
這是壹個中國成語,發音為dürúnián,意思是壹天如壹年,形容漫長而艱苦的生活。
二、來源
1,宋《齊氏家世》:“孤館似壹年。”
2.史明乃庵《水滸傳》第六十二章感謝各位領導的好意,但這只是時間問題,今天就告辭了。
3.馮明夢龍《余氏明言》第壹卷:“陳大郎兩眉壹揚,責備婦人:“幹娘,妳好慢心!春天去了夏天,現在是秋天。妳今天說太早了,妳明天說也太早了,但妳不知道我活得像壹年。過幾天,等她老公回來,這件事就廢了,但會把我活活累死!如果陰間走了,它會殺了妳。"
4、明蘭淩霄蕭聲《金瓶梅花刺》第16回:“來妳家壹天,我死都願意,省裏的奴才家都在這裏呢~”
第三,造句
1,露宿街頭的乞丐饑寒交迫,日子如度日如年。
2,生活在帝國主義的鐵蹄之下,真的很可恥,度日如年!
3.住院的那段時間,過得像壹年,像熱鍋上的螞蟻。
在舊社會,勞動人民真的是度日如年。
5.離開家鄉沒幾天,我就想家了。在三秋就像壹年中的壹天。