發音:Xián yú fānshēn
解讀:當壹個人的生活或事業處於低谷時,突然的轉機和突然的繁榮,常被比作翻了壹條鹹魚。
鹹魚本來是不能“翻身”的,說鹹魚翻身是起死回生的意思,是指情況在短時間內由壞變好。“樓市紅火,鹹魚翻身舊樓起死回生”(乾隆。com 2000/12/20)“據悉,目前,SAIC已派相關人員赴煙臺車身廠做好接收準備,國產藍龍轎車即將全面投放市場,山東大宇項目即將鹹魚翻身。”(經濟參考報2002/10/18)“因為開了個好頭,各路媒體紛紛用“鹹魚翻身”、“冬去春來”、“枯木逢春”來形容高調回歸市場。
還聽說有這樣壹個典故,不知道有誰知道:
以前窮人家窮得沒多少菜招待客人,只好弄個鹹魚。客人來了之後,就把面糊煮好,炸了招待客人!而且客人也知道規矩:只吃面糊,不吃鹹魚,因為下壹次客人來,還得把面糊再炒壹遍,繼續招待客人!
所以用壹條鹹魚要壹年多!(這個沒辦法。)
但是總有壹些客人不守規矩或者不懂規矩,要吃壹點。或者主人要給客人讓路,客人覺得不好意思總要吃壹點,於是鹹魚越來越少了!鹹魚吃到壹半的時候壹定要翻過來吃!
這也預示著鹹魚已經吃了壹半,差不多吃完了,吃完了再買壹條鹹魚會更難!
所以“鹹魚翻身”意味著生活會更加艱難,而不是重大轉機。後來借用成語的表面意思,用這個詞來形容壹個人在困境中突然轉身。