dǎ cǎo jīng shé
解釋打草驚了草裏的蛇。原比喻懲罰了甲而使乙有所警覺。後多比喻做法不謹慎,反使對方有所戒備。
出處宋·鄭文寶《南唐近事》:“王魯為當塗宰,頗以資產為務,會部民連狀訴主簿貪賄於縣尹。魯乃判曰:‘汝雖打草,吾已驚蛇。’”
結構連動式。
用法含貶義。多表示勸阻或否定的語氣。壹般作謂語、賓語、定語。
正音蛇;不能讀作“sé”。
辨形驚;不能寫作“警”。
近義詞操之過急、因小失大
反義詞欲擒故縱、引蛇出洞
辨析~和“風吹草動”;都有前因後果的關系;但“風吹草動”通常指輕微的動蕩和變故。
例句這是敵人的先頭部隊;放他們過去;以免~;影響全殲敵人主力的計劃。