[釋義] 綠柳成蔭、繁花似錦的美麗景象。也比喻又是壹番情景或進入壹種新的境界。
[語出] 宋·陸遊《遊山西村》:“山窮水復疑無路;柳暗花明又壹村。”
[正音] 花;不能讀作“huá”。
[辨形] 暗;不能寫作“岸”。
[近義] 山清水秀 美不勝收
[反義] 窮途末路 走投無路
[用法] 含褒義。多用來比喻在特別困難的時候而出現美好的轉機時。壹般作賓語、定語。
[結構] 聯合式。
[例句] 走到小路盡頭;壹拐彎;我頓時覺得~;又是壹番景象。
[英譯] enchanting sight in spring time
花紅柳綠huā hóng liǔ lǜ
[釋義] 紅紅的花兒;綠綠的柳條。形容春天明媚的景色;也形容顏色鮮艷多彩。
[語出] 五代·蜀·魏承班《生查子》詞:“花紅柳綠間晴空。”
[正音] 綠;不能讀作“lù”。
[辨形] 綠;不能寫作“祿”。
[用法] 泛指春天景色。也形容顏色鮮艷紛繁。
[結構] 聯合式。
[例句] 陽春三月;錦江兩岸~;風景十分美麗。
[英譯] a profusion of garden flowers