平朔坊
【釋義】平:浮萍;它在風中飄蕩;壹種聚集和分散不確定的蕨類。像浮萍壹樣隨波逐流;偶然相聚。比喻不相識的人偶然相遇。
【語出】唐·王波《秋藤送別序》:“萍水相逢;都是外地來的客人。”
【發音】水;不能念“蘇ǐ”;階段;它不能讀作“xiànɡ".”
【形體辨別】平;不會寫“由”或“平”;見面;不會寫“帳篷”。
遇見壹個泛泛之交。
永不背棄的摯友
【用法】偶遇人;沒有深厚的友誼;馬上就要分開了;妳可以使用這種語言。壹般用作謂語和定語。
【結構】比較正式。
【辨析】見“遭遇”(1062頁)。
【例】雖然是~;但是大家都聊得很投機。
【英譯】隨便見面