crossing的中文意思如下:
Crossing的中文意思是人行橫道;十字路口。
人行橫道指的是在車行道上用斑馬線等標線或其他方法標示的規定行人橫穿車道的步行範圍。是防止車輛快速行駛時傷及行人而在車行道上標線指定需減速讓行人過街的地方。
古羅馬時代,因為當時使用的是馬車,所以道路非常擁擠,為了解決問題,發明了跳石:到了19世紀,馬車變成汽車,跳石變成障礙,於是將跳石改成斑馬線。人行橫道的標線方式有兩種:條紋式(或稱斑馬紋式)人行橫道線和平行式人行橫道線。
十字路口是漢語成語,拼音是shí zì lù kǒu,意思是兩條道路交叉的地方。比喻處在對重大事情需要決定怎樣選擇的境地。出自《避暑錄話·下·舊說崔慎為瓦棺寺僧後身》。
成語用法偏正式;作主語、賓語;指兩條道路交叉的地方。示例站在歧路上是幾乎難於舉足,站在十字路口,是可走的道路很多(魯迅《華蓋集·北京通信》),近義詞是十字街頭。
人行橫道的作用:
1、斑馬線的設置是為了行人和非機動車安全的。
2、當道路上沒有設置斑馬線時,允許行人、非機動車在自己認為適當的時候橫過道路,機動車要隨時留意行人或者機動車。
3、當道路上設置斑馬線時,無論是否叫“愛心”斑馬線,行人、非機動車要在斑馬線上橫過道路,同時機動車在斑馬線附近要以相對於非斑馬線的路段減速行駛。
4、當道路上既設置了斑馬線,又設置了配套的交通信號燈時,在第3條的基礎上,機動車和行人都得依交通信號燈的指示行動,也不是壹味地降低機動車的責任。
5、斑馬線不是機動車減輕責任的護身符!設置斑馬線的作用歸根到底是為了保護道路上的弱勢群體——行人和非機動車,減少事故發生。