[sǐyǐu yúg]
辜:罪。形容罪行十惡不赦,連死刑都補償不了他。
徘徊在生與死之間——極度痛苦/悲傷
[蘇呼洛萊]
指因極度痛苦或悲傷而昏厥並醒來。形容被打得很慘或者哭得很慘。
厚顏無恥,無理取鬧
[西班牙語]
形容厚著臉皮,胡攪蠻纏。
不知羞恥地沒完沒了地糾纏某人
[sǐqi báI láI]
形容糾結。
死而瞑目——死而未償
[sǐbümíng mü]
閉上眼睛。死的時候不要閉眼。意思是人死了,心裏還是有放不下的東西。現在常用來形容極不願意。
固執己見
[sǐ xīn tā dì]
原意是死了心,沒有別的打算。後常形容下定決心,永不改變。
暴死
[sǐyúfíI míng]
死亡:暴力死亡。死於意外的災難。
死人不能作證——不能被事實證實
[sǐ wú duì zhèng]
驗證:驗證。當事人死了,查不到事實。
不可救藥的人
[sǐbüHuǐgüI]
到死都不後悔不改正。形容非常固執。
某人的死並不令人遺憾
[sǐ bù zú xī]
足:值得;可憐:吝嗇或可憐。形容不怕死或死得沒有價值。
復興
[蘇呼夫蘭]
冰冷的灰燼再次燃燒。最初的比喻是失去權力的人重新獲得權力。現在經常說已經銷聲匿跡的惡勢力又活躍起來了。
頑固的
[sǐxn yǎnér]
1.固執、死板;努力吧。
死裏逃生
[sǐ lǐ táo shēng]
從極度危險的處境中逃脫,幸免於死。
無生命的
[sǐqéchén chén]
形容氣氛不活潑。也形容情緒低落,不振作的人。
死而復生
[sér füshng]
死而復生,形容生生不息。
直到死亡
[sér hòu yǐ]
已:停止。到死都不要停。描述為完成壹項責任而奮鬥終生。
死得其所
[美語]
地點:地點,地點;得到妳想要的:得到正確的位置。意味著死亡是有價值的,有意義的。
死後調皮。
[süshng táo qì]
指大聲尖叫和哭泣。
拯救沒有希望的東西。
[gǔgèng ròu]
還活著。描述醫術。也比喻挽救無望的事物。
不生氣
[sǐyàng Huóq]
形容毫無生氣。