(指生活在異國他鄉的人)樂得忘了家和責任
萊布·shǔ
說明我很開心,不想念舒。比喻在新環境中玩得開心,不再想回到原來的環境。
裴松之引《三國誌》、《舒舒》、《列傳》:“問禪:‘念蜀乎?’禪曰:‘吾樂於此,而不思蜀。"
結構緊湊。
用法常用來形容人在好的環境下卻忘了根的人。帶有貶義;它常用於書面語中。壹般用作謂語和定語。
積極向上的音樂;不能讀成“yuè”。
辨蜀之形;不會寫“屬”。
同義詞喜出望外,忘乎所以。
反義詞葉落歸根,戀戀不舍。
辨析~與“忘年交”不同:“忘年交”沒有“忘本”的意思;~意為“忘本”。
舉例:妳去了外國;能不能~;忘了養育妳的家鄉!
太高興了,不想回家
成語故事三國時期,劉備占領蜀國,建立蜀國。他死後,他的兒子劉禪繼承了王位,也被稱為劉阿鬥。劉禪不稱職。賢臣死後,蜀國於公元263年被魏所滅。劉禪投降後,王維的曹懋(máo)給了他壹個沒有實權的“安樂公”的稱號,並把他遷到了魏京都許昌。